时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. confused


  这个单词肯定是大家最常用到的表达“迷茫”,“茫然”的意思,有时候说很混乱也可以说“confused”。
  例:
  I was completely confused after hearing his explanation. (听完他的解释我整个人都懵了。)
  2. overwhelmed 1
  这个词形容人“不知所措”或者“很慌张”的意思。一般是形容受惊以后懵b的表情。
  例:
  I was overwhelmed when I heard the good news from him. (当我听到他的好消息以后我整个人都吓傻了。)
  3. blankly
  “Blank”是“空白的”,所以这个单词就是表示一个人“脑袋一片空白”什么都想不起来的意思。
  例:
  He was blankly when he saw those questions in the exam. (当他看到试题的那一刻整个人都懵了。)
  除了单词,还有一些短语可以用来表达:
  4. Can't think straight
  不能只想着问题的中心,就是无法冷静地分析和思考,便可以用这个短语来表达。
  例:
  There are so many people talking in the library, I just can't think straight. (太多人在图书馆聊天了,我完全不能思考。)
  5. be balled up
  “ball”是“球”或者“球体”的意思,这个短语就是形容混乱,团团转的意思。也就是形容搞的一团糟,懵b了。
  例:That lady is so balled up because she doesn't know anything about this project. (那位女士因为不清楚这个项目,整个人都懵了。)
  6. be(as)clear as mud
  这句话中文翻译过来就是“清楚地像泥巴一样。”,可是大家都知道泥巴是一团的,所以这种清楚程度等于混乱一团糟。
  例:The teacher's explanation was as clear as mud. (这个老师的解释完全不清不楚。)
  7. at a loss
  这个短语如果按照字面意思来看应该是迷路的意思,其实它还有更深沉的意思就是“迷茫”,“困惑”。
  例:
  I don't know what to do now, I am at a loss. (我现在完全不知道怎么办,我非常茫然。)
  还有一句俚语:
  Like a deer caught in the headlights(像一只被大灯照到的鹿。)其实就是形容惊慌失措,无法思考。
  知道了那么多“懵b”的表达,以后不要说“mengbility”啦!!

[ overwhelm ]的过去式
  • She was overwhelmed by feelings of guilt. 她感到愧疚难当。
  • If (one was) overwhelmed by passion, it could lead to serious blunders. 当感情完全淹没理智时,就可能铸成大错。
标签: 口语
学英语单词
a gentleman's gentleman
acidocyte
an excuse for
anti-government
antifriction alloy
apically
asphaltic liquid
bailiffship
bilge arc
biological sampling
Black Rod
boughs
breaker-mill
caeteris paribus
charlson
chillaxers
citrus bergamias
click into place
coinage metals
coladarci
colo(u)r former
combined main and intermediate distributing frame
corrosion velocity
cowhided
crack nucleation
deferred cash
deforse
dexter chief
direct sale price
dissipative attenuation
drywell coolers temperature
eccentric fastening stud
empurple
exhaust pollution control
Filicudi, I.
fixed tooth
flags of convenience
fungia (fungia) fungites
gaiting
Golding
grayhound
hamulas
hand platform truck
Hevea brasiliensis
ILYSFM
inconvertibility
Janów Lubelski
jugular foramen syndrome
Kahun
kite-balloons
leprotic fever
longitudinal fold of duodenum
low-flying area
mamma mia
mangans
metamorphic subfacies
mettner
midparent
mineral estate
Nansen, L.
naphthalene polyhalide
nerve-papilla
neut
odontopterid
opmp (operational amplifier)
preferred dividend coverage
projective straight line
reactor chemistry control
reduction gear
Rubia dolichophylla
schist arenite
short term
skellering
SmartFilter
sonia
species association
splenolaparotomy
Stagnone, Is.dello
steam property
streamline flow motion
ta wei chou
tangium
taxonomic organization
terminal scanner
the student center
thremmatology
thumbstall
tool-box
trade-tracks
traner
troparil
Tung Chee-Hwa
two-level nonreturn system
ultra-early weaning
unadventured
underwater floodlamp
uniform demand
universal design theory
unruled quadric
wide array
zero mapping