时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   最近一段时间,有一个词被大家用得挺多--“背锅”。还有延伸用法,什么“实力背锅”,“这个锅,我们不背”等等。


  其实“背锅”这个词是“背黑锅”的简化版,指“代人受过”。如果你觉得有些事情明明是别人的错,却怪到你头上,要你来承担责任。遇到这种情况,你就是在“背锅”。
  “背锅”是一个动宾结构,“背”就是“承担、承受”,“锅”是一种比喻的说法,指“别人的错误”。所以,“背锅”就是“代别人受过”。
  英文中有一个动词短语,就是“代别人受过”的意思,请记好了:
  背锅
  take the blame for sb.
  take在这里表示“承受”的意思,blame是“责备”之义;for sb./sth. 是介词短语,表示“为某人”,整个短语就是“为他人承受责备”,就是“背锅”。
  我们来造个句:
  Why should I take the blame for others?
  我为什么要代人受过?
  或者:He was actually innocent. He just took the blame for his loved one.
  他事实上是无辜的,他只是在替心爱的人背锅罢了。
  请注意,上述句型中的 take,也可以替换成动词 bear(忍受、承受),或者动词词组 suffer from(遭受),都很地道。
  其实,今天我想教给大家另一个非常棒的表达,十分形象生动,叫做:
  scapegoat 1
  这是一个名词,表示“替罪羊”。“替罪羊”(scapegoat)的说法来自一个《圣经》中的典故:
  上帝为了考验亚伯拉罕的忠诚,叫他带着他的独生子以撒到一个指定的地方,并把以撒杀了作燔祭,献给上帝。
  亚伯拉罕老来得子,对儿子宠爱的不得了。但为了履行对上帝的忠诚,便要拿刀杀他的儿子。这时,有个天使出现了,阻止了他,并说:“现在我知道你是敬畏上帝的了,前面林子里有一只羊,你可用它来‘祭献’上帝。”
  于是,亚伯拉罕便把小树林中的那只山羊抓来杀了,代替他的儿子献给燔祭。那只著名的山羊就成为了替人赎罪的“替罪羊”(scapegoat)。
  著名的“亚伯拉罕杀子献祭”的故事
  再回到“背锅”。
  其实“背锅”就是“成为他人的替罪羊”,根据这样的意思,我们可以写成:
  to become a scapegoat for sb.
  我们来造句,比如:
  我不应该成为他的替罪羊。
  I don't deserve to become a scapegoat for him.
  这句话也可以翻译成“为他背锅真是不值”。
  上述句型也可以用一个被动语态来表示:be made a scapegoat.--“被动地成为了一只替罪羊”,我个人觉得这个被动语态是最好的,更能体现出“背锅”这个动作的“被动性”,并不是你主动想去承担。

n.替罪的羔羊,替人顶罪者;v.使…成为替罪羊
  • He has been made a scapegoat for the company's failures.他成了公司倒闭的替罪羊。
  • They ask me to join the party so that I'll be their scapegoat when trouble comes.他们想叫我入伙,出了乱子,好让我替他们垫背。
标签: 口语
学英语单词
a blank sheet
a hot one
a word or two
adherent water
aeromometer
affiliative drive
amiableness
ampelographer
Aristotle's experiment
armature-hesitation contact-chatt-er
asthenic orthophoria
attached-growth biological process
ault
biology class
cab guard
castroville
chlorine-ammonia treatment
chorda ductus arteriosi
Clo-oose
comma separated values file
coms
confession admitting guilt
corpusculum articulare mobile
counter-lode
crese
curette
cystorm
demihumans
dioxo
dotfiles
double-threaded screw
Emaform
Enturen
envisages
exarticulatio tarsometatarsea
fast neutrons
fires of heaven
first-cousins
glue line (bond line)
government traffic
granite series
grumbach
hands - on workshop
harpswell
heat-sensitive latex
helicteres angustifolia l.
hubbubbing
hydrophilization
hypnea saidana
idealist conception of history
impact vibration damper
in a faint
inert gas pressurization system
initial starting air compressor
input output port
integrated database
interhemal cartilages
internet message access protocol 4
is sick
Jammerbugten
jo'burg
keeneth
Kilembe
kootjieskolk (kotjeskolk )
landis chaser
lateral bud
light on one's feet
Look for a needle in a haystack
lopper roll
mahy
Mertule Maryam
Metachabazite
mind-rape
minem
Nervus musculi tensoris tympani
nitroferron
nubbing-cheat
nutrient foramen
Nyukhcha
Ohaba Lungǎ
oil flushing plunger
oriostomatid
palmitotransferases
panurine
perault
philharmonic pitches
political consultation
productivity of polishing machine
rayleigh jeans law
reel oven
Romblon, Prov.of
saccharum robustum
sarrel
standard full V thread
Stoughton
strength of source flow
transverse pressure
tubular maximum for glucose (tmg)
vertical shear wave
Walnutport
whole plot factors
withdrawal time