时间:2019-03-01 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. Let bygones be bygones


  中文里有句俗语叫做“过去的就让它过去吧”,意思是让人别老记在心上,英文里的表达也极其相似,通常用来表示谅解。
  例:I know we've had our fights over the years, but I think it's time we let bygones be bygones.
  我知道咱们过去几年没少吵过,可我觉得是时候该放下,让一切都过去了。
  2. Don't give it a second thought
  Second thought可以表示“重新考虑”、“改变主意”,不过有些事情再怎么想也无济于事,所以干脆扔掉包袱,轻松前行吧~
  例:Don't give a second thought to that broken 1 vase 2.
  别再想那个被打碎的花瓶了。
  3. It's no use crying over spilled milk
  中文里说“覆水难收”,英文也有句话叫做“打翻了牛奶,哭也没用”,表示事已至此,伤心也没用。
  例:It's no use crying over spilled milk - he's spent all the money, and there's nothing you can do about it.
  事已至此,别太难过了——他花光了所有钱,可你也没辙啊。
  4. Better luck next time
  碰上小伙伴遭遇挫折或者失利,最好的翻篇方式是帮TA忘记不愉快,看向希望和远方。这句话口语中常用在别人失败时送上鼓励。
  例:I'm sorry to hear that you didn't get the job. Better luck next time.
  真遗憾你没能得到那份工作。希望下次好运。

adj.坏掉的,患病的,被制服的,断掉的;vbl.break的过去分词
  • He is mending a broken cup.他在修补破杯子。
  • Something was broken in my engine.我的发动机里有个东西损坏了。
n.花瓶,瓶
  • She knocked the vase off by accident.她不小心把花瓶打掉了。
  • I saw the vase in the window of a shop.我在一家商店的橱窗里看见了这个花瓶。
标签: 口语
学英语单词
absorbate
academic school
adenosine deaminase
aerotire
albumen score
alkannins
amidine hydrochloride
angorans
arcuate delta
arquebuse
astronomical observation
asymmetrical digital subscriber line
atmospheric ageing
band diagram
barium peroxodisulfate
basinym
blanding
bowks
card to card convertor
Chernyshëva, Zaliv
circs
coastal navigational warnings
collet broach
correlation factor
cunctipotent
cyclophilin40
data-graphics, data graphics
define file
diamylamine
disuccinate
double dome, double-dome
effervesces
ensacre
event trace
ever'thing
factor variance
Ferrarias
Fliess treatment
for all you are worth
four-axle truck
generating mounting surface
granite ware
growth twinning
guillotine failure
halbreich
hartogs
hyperapophysis
inosis
interference diagnostic
ITU-T
juncus tenuiss
Kamboja
lactic acid fermentation eozymes
Lamim
lawyer lawyer
lift winch
line of segragation
lofentanil
logically integrated fortran translator
main tree-cop
Masaya, R.
maxicomputer class
mechanical excitability
megalops
midsternal line
multiple-scale system
myrmeleonids
Neftenbach
nelfinavir mesylate
neoethnicities
net budget
oil pool
orthodigita
oven roof
pantaloons
personal expenditure tax
pinpoint the trouble
placebo effects
power failure detection
Prydniprovs'ka Vysochyna
re-plays
safety-tab
salnacedin
Sanomycin
schnetz
sectorising
sensory information
shop burden
short-run performance margin
snow banking
Sorau
spoiling furnace
stibiarian
streptoplysin O
sude
super-middleweights
term discount
test of concept application
thixotropic vehicle
upper scum valve
William Walton
xenoplasty