时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:地道英语在线听


英语课
Jo: This is Real English from BBC Learning English. I’m Jo.

Jean: And I’m Jean.


Jo: Today we’re going to look at words and phrases that you might not find in your English text book.


Jean: 学习英式英语非常重要的一部分就是要学习他们日常使用的英语口语,而且这些英语的通俗说法并不是经常能在书本上学到的。那Jo,我们今天要学的英语口语词是什么呢?


Jo: Today’s new word is ‘cab’ – C.A.B. – cab.


Jean: Cab. Cab 是什么意思呢?


Jo: A cab is a taxi. That’s it!


Jean: 知道了,cab就是出租车的意思。


Jo: Yes. You could say ‘I took a cab to the airport.’


Jean: 就是说“我打车到的机场”。


Jo: yes. A cab is a taxi.


 


Insert 录音片断


A: Oh no! It’s raining! We’ll get wet!


B: Well, let’s call a cab, then.


A: How are we going to get home tonight?


B: Why don’t we take a cab?


Jo: I like travelling by cab.


Jean: Why?


Jo: Well, cabs take you exactly where you want to go, and you don’t have to wait too long for a cab.


Jean: But cabs are more expensive.


Jo: That’s true. But if I have the money, I prefer a cab to the bus or train.


Jean: Me too. 好了,让我们再回顾一下吧,今天的新英语口语词就是Cab,就是出租车taxi的意思。Well, it looks like we need to finish.


Jo: Yes, that’s it for today. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.


Jean: See you next time.


 



学英语单词
acetoamidophenol
adding enzyme
ADTC
ancestor process
Andre Maginot
antiglobulin inhibition test
apacity
apetalous
aryne
band(ed) spectrum
benzene methane sulfonic acid
Bio Lab test
blanes
blanking code
blast of air
boilermaker
booking plan
Caldesia grandis
Cambridge system
Cat Bi Airport
Ceel Garas
cenoloba argochalca
censored test
central tooth
common moonseed
compass flower
conduct of business standards
construction calendar
cottes
critical, time
Curcumorpha longiflora
dame jean iris murdoches
deviation, standard
dileptons
distribution shaft driving arm
egg collection conveyer
Eritrichium borealisinense
fafiated
fashion piece
flush quenching
fly block
friction heat gain
geniohypoglossus
glucose-sorboside
gradins
granatin
hard dough bread
Hathaway
Homo sovieticus
homophobe
hot desking
house wastewater
human map
hydrogen engine
kilowatt hour metre
leaf club
leaf-gold
load transfer device
long-in-the-tooth
Manukang, Pulau
maponya
mechanical structures
mood-swings
nenuro
northerly limit
organic pigment
payroll-giving
pests of coniferous trees
Philadelphus brachybotrys
proteotypic
range of a function
refined anthracene
regelindiol
remobilisation
Rodel, Loch
roundspersons
sash brace
self-disclosed
serial loop
set a counter
single-phase diffusion
slow hardening
smsisnsesrsasls-s
spinach
St.Helena
tangle with sb
throwing board
tyle-berry
tymor
tympanitis
uncircumcision
underlying trend
upmass
Ventania
vitality mutation
vogtia spinosa
volunteer corps
warheaded
wicket doors
Wilhelm Konrad Rontgen
woefully
wolfbloods