时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   警惕:英国人常说的“反话”(双语)


  When the British say "I hear what you say. " They mean "I disagree and do not want to discuss it further." But what others understand is "He accepts my point of view."
  当英国人说“我听到你所说的了”时,他们的意思是“我不同意也不想就其做进一步讨论”,而其他人却理解成了“他接受了我的观点”。
  When the British say "With the greatest respect... " They mean "I think you are an idiot." But what others understand is "He is listening to me."
  当英国人说“出于最大的尊重…”时,他们的意思是“我觉得你太二了”,而其他人却理解成了“他正听我说话呢”。
  When the British say "That's not bad. " They mean "That's good." But what others understand is "That's poor."
  当英国人说“不算太糟”时,他们的意思是“太好了”,而其他人却理解成了“太差了”。
  When the British say "That is a very brave proposal. " They mean "You are insane." But what others understand is "He thinks I have courage."
  当英国人说“那真是一个非常有勇气的提议”时,他们的意思是“你真是疯了”,而其他人却理解成了“他觉得我很有胆识”。
  When the British say "Quite good. " They mean "A bit disappointing." But what others understand is "Quite good."
  当英国人说“很不错哦”时,他们的意思是“有点小失望”,而其他人却理解成了“真心不错”。
  When the British say "I would suggest... " They mean "Do it or be prepared to justify 1 yourself." But what others understand is "Think about the idea, but do what you like."
  当英国人说“我想建议的是……”时,他们的意思是“去实践或者做好准备证明你自己”,而其他人却理解成了“考虑一下他的点子,但还是做我想做的”。
  When the British say "Oh, incidentally / by the way... " They mean "The primary purpose of our discussion is..." But what others understand is "That is not very important."
  当英国人说“顺便说一句……”时,他们的意思是“我们讨论的最根本目的是……”,而其他人却理解成了“接下来的话不是非常重要”。

vt.证明…正当(或有理),为…辩护
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
标签: 英语口语
学英语单词
Acer miaotaiense
air raid sirens
Apaurin
balled plant
band edge energy
Baronki
billibit kilomegabit
boute
bulk additive
bunlike
burn like matchwood
by the inspiration of
Campylotropis brevifolia
casino-hotels
cautelous
census list
Citron R.
CLKW
club mosses
coke oven regenerator
commercial power production
confocal curve
coronice
counter-frequency meter
curly clematis
dental paste
direct development
direction character
disposal ditches
draw lead bushing
earth-stopping
economics of conservation system
entobronchium
epidemic myalgia
Ethyl-7-flavonoxyacetate
feasible computability
financial management workstation
fleet satellite communication system
fusarium oxysporum schl. f. asparagi coken
gastrokinetic
genus of a quadric field
genus pothoss
hamular process (or hamulus)
helical flow turbine
Hemingford
honey spot
incognito
inventory reliability
IPZ
kost-
kosterman
La Vera
landscape protection
language labs
lay of wire line
libidinal
made and mend
magnesia magma
mechanotherapist
metahistory
metal lathing
Mlles, Mlles.
multi-layer insulation
multilateral net settlement position
multiple deck cage
nephritis caseosa
NHSC
node listing
nonequilibrium system
oceans of
oncidium papilios
out of date equipment
palpal articulation
polyase
porrect
pseudopannus
psoralenes
quarter round
regulation size
S.D.T.
sanseverino
sea scurf
sense of heat
Shade-needing
shipping parcels
Shumariyah, Jab.ash
siluro-devonian ice age
specialized bank
stand on the edge of a precipice
sursingle
sweep-second
tensioned riser
travel time anomaly
trichoderma narcissi tochinai et shimada
trionyx spiniferuss
unkilled steel
uranium tetrafluoride (uf4)
urethral catheter with rotation tip
vital registration
Walther, Carl Ferdinand Wilhelm
washburn & moen wire gage
zebid (zabid)