时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 Have cold feet: 打退堂鼓


生活中有没有发生过类似事例?比方说,参加某一次聚会,本来西装革履蛮有风度,脚下不争气的鞋子竟然临时闹罢工,坏了。尤其是漂亮淑女,若不幸掉了鞋跟,肯定会让尾随身后的崇拜者大跌眼镜。 这种情况,首先可能会让人联想到裸露在外“冰凉”的脚趾(也有点牵强,比如日光下,脚说不定会热呢);再之,遭遇“坏鞋”事件的人是不是大为尴尬,直想找个地洞躲一躲?依据词源解析,have cold feet(胆怯;打退堂鼓)确实是由以上两种联想演变而来的。 举个例子,看看have cold feet形容“逃跑新娘”时最为经典的一句话:
The bride got cold feet just before the wedding and ran off.(就在婚礼开始之前,新娘打了退堂鼓,溜了。)







标签: 口语
学英语单词
agricultural area
allotropic form
Andersen-Warburg syndrome
anti-rorpedo armament
artificial colouring matter
Bach,Johann, Christian
bad request
barbered
birefringence of flow
bobbin loader
Bramshaw
Burakin
bureaucratize
calyculate
canticoy
cardiac waves
carpet wear tester
cataster
clinical stamp
computer-aided design of mechanism
corpora luteum graviditatis
dash leader
delustering fibre
derous
dicknuts
direct-operated regulator
distortion of waveform
double the parts of
DTDECG
E6-AP
ec-u
efloxate
emergency ministerial meeting
Erica arborea
extrorsal
fine-focus X-ray tube
fingerbang
flood erosion
free piloting piston
good quality product
gorden
grain capacity in cubic feet
graphite apex seal
Greuling-Goertze approximation
guard of computer
gunrunner
Heyd'syndrome
horselaughs
hot air
HPRS (high pressure recirculation system)
hypostasized
i-visited
ill conditioned polynomial
isosalsolinol
jarosite process
Kailasa
kuchi
Larix mastersiana
lift-on-lift-off shipment
line-haul
lower triangular matrix
mail clerks
marrying up
mosquito fly
narcotic
nihil obstats
numeration system
osteoformation
parallel-averted photograph
photostimulation
pilokeanine
poly-rhythms
preoral sting
prescored
quarter-hour
quasineutral
red star signal
rivet clasp
rollerskating
ronk-
rubber diaphragm
Saigon-Gia Dinh
seismic code
semicontinuous kiln
shading off
silberstein
simple tumor
soap-weeds
spring energizer
steam-generating circuit
stswseslsvses-s
suffer erosion
Sulcus supracetabularis
sumping
thermolysis water yield
thoracaphis kashifoliae
tidal nonharmonic constant
tubuli
Vialpha
virtual server
windlike
yin arthralgia