英语热词:“脑残粉”英语怎么说?
英语课
“脑残粉”指的是那些极度痴迷于某事物或某明星的粉丝,甚至狂热到失去理智的地步。在英语中,男的“脑残粉”叫fanboy,女的“脑残粉”叫fangirl,虽然二者痴迷的对象略有差别,但疯狂程度却不相上下。
Fangirl refers to a female fan, obsessed 1 with something or someone to a frightening or sickening degree. They may have obsession 2 over anime and video game characters, or over real people like the Orlando Bloom.
女的“脑残粉”指的是痴迷于某事物或某人到了可怕或变态的程度的女粉丝。她们或是痴迷于动画片或电子游戏中的虚幻人物,或是疯狂迷恋真人,如电影明星奥兰多?布鲁姆。
Similar to fangirl, fanboy is an extreme fan or follower 3 of a particular medium or concept, whether it be sports, television, film directors, video games, etc.
和女“脑残粉”类似,男“脑残粉”是疯狂痴迷于或追随某种媒介或概念的粉丝,他所痴迷的可能是运动、电视、电影导演,也可能是电子游戏。
For example:
I’ve spent too much money on iPhones, I’m such a iPhone fanboy!
我在苹果手机上花了太多钱了,我真是苹果手机的脑残粉啊!
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
- He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
- The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
- I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
- She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
标签:
英语口语