时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   临死之时


  Nearing the end, Stanislaw is surrounded by loved ones. As the final moment approaches, he gathers all his strength and whispers, "I must tell you my greatest secret." His family urges him to go on。
  临死之前,Stanislaw被他挚爱的家人包围着。知道自己的最后时刻就要来了,他拿出所有力气,轻声耳语,“我必须告诉你们一个最大的秘密。”他的家人催他赶紧说。
  "Before I got married, I had it all," Stanislaw explains. "Fast cars, cute girls, and plenty of money. But a good friend warned me, 'Get married and start a family. Otherwise, no one will be there to give you a glass of water to drink when you're on your deathbed.' So I took his advice. I traded the girls for a wife, beer for baby food. I sold my Ferrari and invested in college funds. And now here we are. And you know what?"
  Stanislaw说,“在我结婚之前,我什么都有:靓车,美女,还有大把大把的钱。但是一个好朋友警告我说,‘你应该结婚,建立一个家庭,否则当你奄奄一息躺在床上时,都没个人会为你端上一杯水。’于是我听取了他的建议,离开了姑娘们,娶了一个妻子。我不再把钱花在啤酒上,而是留下来给孩子们买吃的。我卖掉了我的法拉利,投资了大学基金。所以现在才有了你们。可你们知道吗?”
  "What?"
  “知道什么?”
  "I'm not even thirsty!"
  “可是现在我一点都不渴啊!”
  【注释】
  1. gather all one's strength,意思是“用尽全身的力气”。我们再来学几个关于gather的短语:gather speed表示“加速”;gather breath指“喘气”;gather up one's courage意思是“鼓起勇气”。另外gathering 1是名词,解释“集会,聚集”,所以“家庭聚会”就可以说a family gathering。
  2. on one's deathbed,deathbed就是“临终所卧的床”,所以这个短语就表示while one is in bed and dying。例如:While he lay on his deathbed, he told his lawyer that he wanted to give all his money to charity. 他临死之时告诉律师,他想把钱都捐给慈善机构。

n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
标签: 英语口语
学英语单词
.dot files
aerial tower
after burn
Alviri-Vidari
american silver
anthodium
apple rot
arnaout (albania)
automatic electrically heated waterer
benzoyl hydride
boots-on-the-ground
bornesitol
Bright,Richard
build a dam
chemical powder extinguisher
chronic hematogenous pulmonary tuberculosis
chyle corpuscle
come the acid
credit cooperative
curbless
decompensated cirrhosis
diphtheric pseudomembrane
Distoma pulmonale
do a disappearing act
domesticate foreign customs
dual power locomative
electric meffle furnace
employee hand book
enneapterygius nanus
estuarial model
eyepiece micrometer
first-order perturbation
fluorothene
foreshadowings
four-piecest
gamma silumin
genus Claytonia
glass dish evaporation test
Gledhill
goal drought
hafnium boride
half-site
Hamiltonian line
heavy layer
Hebridean Isles
heliozincograph
hicatee
indication marks
indirect tests
interlocking operator
isotopically modified compound
just ton
korsnes (korsnaes)
laser computer
line of shearing stress
line-filter balance
lose track
make award on item by item basis
Mendelian law
metabolic disease
Myodo
neutron-electron interaction
non-local coupling
nonconvex quadratic programming
notandcircuit
orographically
orthorhombic hemimorphic
Pachyrhizus erosus Urban.
Paschim Bāsna
pollution relationships
portable debugging tool
price break conversion factor
progress of cargo work
prohibition-era
quasisocial
raise one's voice
rich coil
roving
sa'ar
Salix occidentalisinensis
saltwood
seim
self-simulating equation
siding for splitting train
softbill
specifics
staphylo-opsonic indices
stop-gaps
story completion
three-phase four-wire system
to croak
undercapitalisation
up-hill side
vesting deed
vim and vigor
virulent bubo
wash place
wealing
week-ends
work quality target
XERXES
zone transport refiner