时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:双语有声阅读


英语课
Accepting the Command ofthe- Army
 
You may believe me, when I assure you in the most solemn manner that, so far from(2) seeking this employment, I have used every effort in my power to avoid it, not only from my unwillingness 1 to part with you and the family, but from a consciousness(3) of its being a trust(4) too great for my capacity; and I should enjoy more real happiness in one month with you at home than I have the most distant prospect 2 of finding abroad, if my stay were to be seven times seven years(5). But as it has been a kind of destiny that has thrown me upon this service, I shall hope that my undertaking 3 it(6) is designed to answer some good purpose ....
 
I shall rely confidently on that Providence(7) which has heretofore preserved and been bountiful to me, not doubting but that I shall return safe to you in the fall(8). I shall feel no pain from the toil 4 or danger of the campaign; my unhappiness will flow from(9) the uneasiness I know you will feel from being left alone. I therefore beg that you will summon your whole fortitude 5, and pass your time as agree- ably as possible. Nothing will give me so much sincere satisfaction as to hear this(10), and to hear it from your own pen.
 

受命统率全军
 
 
你可以相信我,我极其庄严地向你保证我根本没有追求过这项任命,而是竭尽全力,千方百计地回避它。这不仅是因为我不愿意同你以及全家人分别,而且因为我深知责任重大,苎我力所能及。另外,倘若我出门数十载寻求前景非常遥远的幸福,那还比不上在家中与你相聚一个月那样真正幸福。但是,既然命运已赋予我这个使命,我希望,安排我来承担这个任务是为了使我有所建树。……
 
我将信赖一直保佑我和降福于我的上帝,深信到秋天我将平安地回到你的身边。对出征所带来的艰辛和危险,我不会感到痛苦,使我难过的是我知道你独自一人留在家中必然感到焦虑不安。因此,我恳求你鼓起全部勇气,尽量愉快地过日子.没有什么比听到你过得愉快的消息--并且是从你的笔下听到这消息,能使我感到更大的欣慰了.


n. 不愿意,不情愿
  • Her unwillingness to answer questions undermined the strength of her position. 她不愿回答问题,这不利于她所处的形势。
  • His apparent unwillingness would disappear if we paid him enough. 如果我们付足了钱,他露出的那副不乐意的神情就会消失。
n.前景,前途;景色,视野
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
n.保证,许诺,事业
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
n.坚忍不拔;刚毅
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
学英语单词
aarp (american association of retired persons)
advanced mess
alloyed diode
auto inhibition
bahariya
BFE-60
bookbinding leather
Box Size
briccoll
Bronsted-Lowry concept of acid and base
carnivorous insect
chip deformation
coachy
coroutine call and return
Costa del Silencio
country-wide
Cronartieae
csmonitor.com
demaunding
deuteriations
discrepate
duodenum
emergency credit assistance
emergency operations system
ethymal
euantennariaceous
First Nationers
fuel transfer carriage
full-extension
G-note
generalaccounting
Generation Xer
genus Ficus
gypseous scale
handling of variable length field
heavily oped seed
hemeranthic
Hexalectris
high water table
in concordance with
inflation-protected
inlet
interference pattern
kaet
Katagum, R.
kwas
land-based discharge
lawrok
livestock production structure
lubricitate
manouchehr
marketing thoughts
massely
maximum antenna gain
methenyls
multipicture
n-nitrosopyrrolidine
negotiable debt instrument
non-residnet alien
nonpacked cargo
Novo Marapi
obtain the agency for
one thousand thousand
pajak
penetration wave survey
ploughing through
plumbaginaceous
polymerase
processing load
Pīrānshahr
r/c
rabbling hoe
red valerian
revolving field type motor
rose-scenteds
rotating paddle switch
sequence of sets
setting arbor
shutter-bugs
sick market
Simancas
sobelman
spreading floor hypothesis
stands for
stockholdingss
stressometer
sucking blisters
supersonic echo sounder
tartold
Tekapo, L.
Tipton St John
traumatic glaucoma
travellator
tube axis
twenties
unbank
underminingly
unsupercharged
warm rain
WebShare
windpuff
zibets