时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:双语有声阅读


英语课
The Organic Foods
 
Are organically grown foods the best food choices? The advantages claimed for such foods over conventionally grown and marketed food products are now being debated. Advocates of organic foods -- a term whose meaning varies greatly -- frequently proclaim that such products are safer and more nutritious 1 than others.
 
The growing interest of consumers in the safety and nutritional 2 quality of the typical North American diet is a welcome development. However, much of this interest has been sparked by sweeping 3 claims that the food supply is unsafe or inadequate 4 in meeting nutritional needs.
 
Although most of these claims are not supported by scientific evidence, the preponderance of written material advancing such claims makes it difficult for the general public to separate fact from fiction. As a result, claims that eating a diet consisting entirely 5 of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health have become widely publicized and form the basis for folklore 6.
 
Almost daily the public is besieged 7 by claims for "no-aging" diets, new vitamins and other wonder foods. There are numerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior to synthetic 8 ones, that fertilized 9 eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs, that untreated grains are better than fumigated 10 grains and the like.
 
One thing that most organically grown food products seem to have in common is that they cost more than conventionally grown foods. But in many cases consumers are misled if they believe organic foods can maintain health and provide better nutritional quality than conventionally grown foods. So there is real cause for concern if consumers particularly those with limited incomes, distrust the regular food supply and buy only expensive organic foods instead.
 

绿色食品
 
绿色食品是最佳食物吗?有人认为绿色食品比通过常规方式生产和销售的食品有更多的优越性,然而现在却有人对此提出异议。 绿色食品--这一词的用法非常不统一--支持者往往声称绿色食品比其它食品更安全,营养价值更高。 北美的消费者们越来越关注他们的日常饮食是否安全和有营养。 这一发展趋势是好的。 然而这种关注多半是由一些武断的说法引起的,即食物供应不安全或不能提供足够的营养。 尽管这些说法多数未被科学证实,但是由于大量文章支持这一观点,使得普通群众难辨真伪。 因此那些认为只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康的观点便广为人知,并导致一些不科学的做法和习惯。 公众几乎每天都被"抗衰老"食品、新型维生素以及其它具有神奇功效的食物广告所包围。 声称天然维生素优于人造维生素,受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,未经薰蒸消毒处理的谷物比经过处理的好等等诸如此类的报道屡见不鲜,但没有一篇是经过证实的。 大多数绿色食品有一共同点,即它们的价格高于以常规方式种植的食物。 但在许多情况下,如果消费者认为绿色食品能预防疾病且营养价值高于以常规方式生产的食品,那么他们被误导了。如果消费者们,尤其是那些收入有限的消费者们,怀疑传统食品而只购买更昂贵的绿色食品,那就值得担忧了。


adj.有营养的,营养价值高的
  • Fresh vegetables are very nutritious.新鲜蔬菜富于营养。
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
adj.营养的,滋养的
  • A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
  • The labels on food products give a lot of information about their nutritional content.食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
adj.范围广大的,一扫无遗的
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
adj.(for,to)不充足的,不适当的
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.民间信仰,民间传说,民俗
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
v.施肥( fertilize的过去式和过去分词 )
  • The study of psychology has recently been widely cross-fertilized by new discoveries in genetics. 心理学研究最近从遗传学的新发现中受益匪浅。
  • Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 花常在蜜蜂采蜜时受粉。
v.用化学品熏(某物)消毒( fumigate的过去式和过去分词 )
  • The hospital ward was fumigated after the outbreak of typhus. 发现斑疹伤寒以后,医院的病房进行了烟熏消毒。 来自《简明英汉词典》
  • Grain should be fumigated within two weeks after harvest. 谷物收获后两周内就应进行熏蒸消毒。 来自辞典例句
学英语单词
Academite
account collected in advance
against the wind
anastrophic
annalised
antioxidant capacity
auterial diastole
Bacteroides melaninogenicus
bagasse fibre
be in raptures
bigamies
binary bit
bird vetch
bummare
cash-boxes
Chengfu
chlorophyll content
circumrotations
claims for interest
companywide
competitive supply
compressed-air foundation
cut out valve
Dampierre-sur-Salon
data access control language
Data Mart
departmentalitis
Di-svston
differential culculus
double criminality
egregorsis
electronic arc welder
Erithacus
film-scripts
float-type transmitter
fluoridizes
freedwoman
Gamespy
gene activity
generator cut out
graphic information processing
grass-cutting
heave of the sea
hemafibrite
hematorrhachia
hooping cough
inner-orbital complex
inserted drill
intermediate dorsal cutaneous nerve of foot
jock itch
juniper acid
jus avocandi
Kabile
lamellar granules
low-range flowmeter
magnetic bit extractor
masonic music
mediary
milkfish
misbuttons
monastrol
mongol dynasties
montreuil
multieffect vacuum evaporator
nankotaizanensis
outshops
paddy shoot
panting action
pequeno
peri-insular
phaseisolated busbar
photon meter
porosint
powder accelerator
preventer fork
Pyinbugyi
ramgopal
rearly
reentrustment
sacrificy
sanify
shovel cultivator
silage blower
sodium americyl triacetate
spumone
subconjunctival
subrostralis
tabular joint
terminal interface functions
theories of motivation
third category gassy mine
three-dimensional acquisition radar
topsail schooner
Touwsrivier
trapezium neckline
unity coupler
up-and-down line
value investors
value of equity capital
your radiogram
zircon-pyrophyllite brick