【英音模仿秀】迪士尼首次成为银幕主角
英语课
模仿文本:But this is really Pamela Travers' story. Played by Emma Thompson, she emerges as a restless woman whose clipped accent disguised her Australian upbringing, a turbulent childhood which ended with the early death of her adored father. Out of this pain, came inspiration for the nanny figure who could put everything right. But her Mary Poppins was a very different creature from Disney's vision with songs and what she loathed 1 most, animated 2 sequences.
译文:但这确实是特拉弗斯写的的故事。艾玛·汤普森在片中饰演这位不耐烦的女士。她短促的口音掩盖了她的澳大利亚出身,她在那里失去了挚爱的父亲,度过了动荡的童年。在这伤痛之后,她有了灵感,一位无所不能的保姆形象出现了。不过,她笔下的仙女玛丽·波平斯与迪士尼的音乐版大相径庭,更何况还是以她最不愿意的动画形式。
译文:但这确实是特拉弗斯写的的故事。艾玛·汤普森在片中饰演这位不耐烦的女士。她短促的口音掩盖了她的澳大利亚出身,她在那里失去了挚爱的父亲,度过了动荡的童年。在这伤痛之后,她有了灵感,一位无所不能的保姆形象出现了。不过,她笔下的仙女玛丽·波平斯与迪士尼的音乐版大相径庭,更何况还是以她最不愿意的动画形式。
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
- Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
- Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字