英闻天下——275 Yearender: From Space to the Sea
英语课
This lunar new year has come following a wide-range of achievements made here in China this past year, including advancements 1 in space exploration and the commissioning of the country's first aircraft carrier.
CRI's Qi Zhi has more.
"Shenzhou 9 has successfully accomplished 3 the manual docking operation as planned, and we have re-entered in Tiangong 1."
It was June 24th, 2012.
As astronaut Liu Wang announced, China had just completed its first-ever manual docking between a manned spacecraft and an orbiting lab module 4.
As a highly sophisticated space maneuver 5, manual docking requires an astronaut to connect two orbiters traveling at 7.8 kilometers per second without a hitch 6.
China has grasped space rendezvous 7 and docking technologies and the country is fully 2 capable of transporting humans and cargo 8 to an orbiter in space.
The historical moment put it a step closer to its goal of a permanent space station.
On the same day at the Mariana Trench 9 in the western Pacific.
"Jiaolong has reached 7, 020 meters below sea level in the Mariana Trench at 09:07 June 24, 2012 (Beijing time). We three aquanauts, Ye Cong, Liu Kaizhou and Yang Bo, wish great success to the manual docking and brilliant achievements of China's manned space and manned deep-sea dive programs."
That was the fourth dive of Jiaolong, China's manned deep-sea submersible.
The aquanauts succeeded in reaching depths below 7,000 meters, surpassing their record of 5,188 meters set in 2011.
On September 25th, China's first aircraft carrier Liaoning was formally handed over to the navy and entered into service.
The delivery made China the tenth country in the world and the final among the five permanent members of the UN Security Council to have an aircraft carrier in active service.
Du Wenlong is with the People's Liberation Army Academy of Military Science.
"China's overseas interests have been increasing, so we want to establish a naval 10 capacity that suits the size of our country. Furthermore, we will have more tasks in the future to safeguard our territory and our people's interests."
On November 26th, the J-15, China's first generation carrier-borne fighter jet, made its debut 11 during flight-landing tests on the aircraft carrier Liaoning.
The J-15 is able to carry multiple types of anti-ship, air-to-air and air-to-ground missiles, as well as precision-guided bombs.
According to military expert Yin Zhuo, the landings are no small feat 12.
"Carrier-borne fighter jet like J-15 needs a runway longer than 3,000 meters if it lands on land, but it is different when landing on the carrier. There are only 195 meters and you must fulfill 13 every step within the short distance."
With the J-15's successful test flight on the Liaoning, the gesture used by carrier flight crews to signal an aircraft to take off was instantly popularized across the country.
It's one way to look at how ordinary Chinese are feeling proud of the country's progress.
However, China has repeatedly stated that its progress in space exploration and maritime 14 force are based on peaceful purposes.
As the Liaoning entered into service, the People's Liberation Army stressed that the carrier will be mostly used for scientific research and military training missions.
Mrs. Shi, a military enthusiast 15, makes her comment on the country's first aircraft carrier.
"The carrier means that we have new fighting ability. However, our country always sets peaceful development as our target. It is not necessary to cause war or disputes once we have aircraft carriers. On the other hand, the carrier is also an important force to protect the security of the Asia-Pacific region."
For CRI, this is Qi Zhi.
n.(级别的)晋升( advancement的名词复数 );前进;进展;促进
- Today, the pace of life is increasing with technological advancements. 当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。 来自《现代汉英综合大词典》
- Great advancements in drought prediction have been made in recent years. 近年来,人们对干旱灾害的预报研究取得了长足的进步。 来自互联网
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
- The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
- Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
- All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver.在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
- I did get her attention with this maneuver.我用这个策略确实引起了她的注意。
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
- They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
- All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
- She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
- I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
- The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
- A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
- The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
- The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
adj.海军的,军舰的,船的
- He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
- The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
n.首次演出,初次露面
- That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
- The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
- Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
- He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
- If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
- This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
- Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
- The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
n.热心人,热衷者
- He is an enthusiast about politics.他是个热衷于政治的人。
- He was an enthusiast and loved to evoke enthusiasm in others.他是一个激情昂扬的人,也热中于唤起他人心中的激情。