时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   关于 long time no see


  你也许不知道的历史
  Long time no see, 好久不见。
  这句标准的美语很明显是不符合语法规则的。英语中有语法错误的固定表达也不少,很多人认为这只是英语中一个较为符合中文思维的表达。
  这句最早出现的时间可以追溯到19世纪末,由大批移民美国的华籍劳工创造,成为了一个美式英语短句。其后随着英美之间的商业和海事往来进入了英式英语的领域。
  其他同样因此而进入英式英语词汇的洋泾浜英语(不讲语法、按中文“字对字”转换而来的英语)还有:
  no can do 不能做
  chop 1 chop 赶快
  lose 2 face 丢脸
  得益于中国网友们强大的英语造词能力,近年流行的中式英语“no zuo no die(不作就不会死)”也被编入了美国网络俚语词典,为外国人所熟知并接受。
  然而,并不是所有的中式英语都这么幸运,能被纳入词典且为外国人接受。如果你的语法不够好,跟外国人聊天时又想当然地用中文思维去翻译,可能就会闹笑话哦。
  语法语法,简单来说就是词句排列组合的规则。它不仅包含规律性的表达,也包括不规律的习惯搭配。
  对语法的掌握不扎实,不仅会造成用错语法的尴尬,反过来也会很容易让你在交流中误解别人的意思。
  ◆ ◆ ◆
  常见尴尬
  小编之前犯了辣么基本的语法错误,不知道你会不会犯下面A同学的错误呢?
  A: Hi Mandy, you look so beautiful today!
  A: 嗨,曼迪,你今天真漂亮!
  B: Thank you, Li ming! I bought this dress for a song!
  B: 谢谢你,李明!这裙子我买得很划算!
  A: What? You mean you bought this dress by singing?
  A: 什么意思?你是指你靠唱一首歌就买了这衣服?
  B: Of course 3 not, I mean this dress didn't cost 4 me very much!
  B: 当然不是!我是指裙子的价格很便宜啦!
  Buy something for a song,此处是指用很划算的价格买到一样东西,并不是指靠唱歌来换到东西。对于学英语来说,学到真正地道的语法和用法很重要噢~
  大家如果不想像小编那样和外国人秀英语的时候,遇到语法错误,而产生尴尬的情况,就从下面三个简单的语法点开始学习吧!
  ◆ ◆ ◆
  学会语法、拒绝尴尬
  一起来检验一下吧(????)??
  例一:他学英语有五年了。
  误:He studied English for five years.
  正:He has stuided English for five years.
  因为 for five years 为表示持续时间的副词,且 stay 为表示持续性的动词,故句子应改为现在完成时。
  例二:丽莎比莉莉漂亮。
  误:Lisa is beautifuler than Lily 5.
  正:Lisa is more beautiful than Lily.
  因为 beautiful 是多音节词,表示比较时不能直接加 er,而是用 more 表示比较。
  例三:等我以后有钱了,我会买辆车。
  误:When I will have money, I will buy a car.
  正:When I have money, I will buy a car.
  因为表示将来或条件的状语从句一定要用一般现在时,而主句则用一般将来时。

n.厚肉片,排骨,砍,交换,戳记,商标;vt.剁碎,砍,切,割断;vi.砍,突然转向
  • He struck off the branch with a single chop of the ax.他一斧子就砍掉了那根树枝。
  • She cut down the seedling with one chop.她一刀就把小苗砍倒了。
v.丢失,失去,迷失,(钟表)走慢
  • I always lose at cards, with my bad luck.我不走运,打牌总输。
  • I can always lose myself in a good book.一本好书会使我爱不释手。
n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜)
  • The college course was then cut to three years.大学学制那时缩短到三年。
  • Of course,I don't always sleep in the afternoons.当然,我并不总是在下午睡觉。
n.价钱,费用,成本;损失,牺牲
  • What does the book cost?这本书值多少?
  • He saved his daughter at the cost of his life.他以牺牲自己的生命挽救了女儿。
n.百合,百合花,睡莲
  • She is as fair as lily.她像百合花一样美。
  • She destroyed a lily flower.她破坏了一朵百合花.
标签: 口语
学英语单词
acetone extract
Aconitum contortum
adolesce
Algerine
as sukhnah (es sukhne)
Asosan
assignment half-word
aubisque
axial inductively coupled plasma
Ballsh
bill coincides with cargo
bulau
capillary surface
cercla
claim to immunity
cold preliming
consultant engineer
contemporary thoughts
coriaceous strepitus
cprw
cuproxoline
current activity stack
demyse girdle
depressor septi
eblio
emergency intake structure
end slope of groyne
epidemic myalgias
epilogizing
fnum
function preselection capability
glue sticks
grey-wedge pulse-height analyzer
hardware reliability
hardware selection criteria
heat-resisting aluminium alloy
herpes iris of bateman
hexanitro-mannite
holiday repair outage hours
inborrow
interpretation of predicate calculus
jeremijenko
JNACC
junction gate fet
junction pipe
keypads
laniger
latching
lattice circuit
lavatorium
marine indicator species
maximum-to-average-power ratio
melanotheca rubromaculata
Metoro
mo(u)ld protease
Montemurlo
movin'
object oriented multi-user dungeon
oleh
one-way layout
Onekotan, Ostrov
pacific blockade
parisa
Pertya bodinieri
post-mission zero calibration
poster board
power applications in other industries
praeposituses
pre-render
pustular lupus
rad hard
resonator-tron
right-of-way post
sal aeratus
scalding water additive
serial bonds
set one's foot on the neck of someone
short range battle practice
side chapel
sinsyne
slide prevention
smombies
smoothing chisel
SNAP (simulated network analysis program)
solid-on
sorr
spadoes
spotted asparagus beetle
statelike
surface-field-effect transistor
sympathesis
tank level control
tertial
timmins
tomoechography
traditionalise
udhr
unappropriates
Valsalva method
variola maligna
wide band discriminator
with an easy grace