口语: 马马虎虎,还凑合
英语课
口语: 马马虎虎,还凑合
“嗨,最近咋样?” “马马虎虎吧,还行。” 这个“还行”或者“还凑合”,如何用英语来表达?如果您厌倦了老套的“Just so so”,“Fair to middling”也是蛮不错的妙语佳句。 “Fair”和“middling”在此是一个意思,表示“中等的”。与“fine”(优秀)和“poor”(拙劣)相比,两个词均位于两个“极端”之间,比如:His work is only fair, certainly not distinguished 1.(他的工作只能称做一般,算不上出色);He is a skier 2 of middling skill.(他的滑雪技术一般般。) 此外,在形容物品质量等级时,常用“fine”,“middling”和“poor”三个级别来表达。而fair如果和介词“for”搭配,口语中常用来形容“一点没错”,如:What you say is true, for fair.(你说得对,一点没错!) 再来看组对话,巩固一下我们刚刚学过的“马马虎虎”:
A:How are you?(过得怎么样?)
B:Fair to middling.(还行,不算差。)
adj.卓越的,杰出的,著名的
- Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
- A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
标签:
口语