“轻而易举”怎么说?
英语课
2. It's a piece of cake. 小事一桩。
3. It's as 3 easy as pie 2. 真是易如反掌。
4. It's no big deal 4! 没什么大不了的!
5. It's a no-brainer! 这很简单,不用动什么脑筋。
6. I can do it with my eyes closed 5! 我眼睛闭起来都能做!
点击收听单词发音
1
simple
adj.简单的,易懂的,单纯的,纯朴的
参考例句:
He wrote a story in simple English.他用简单的英语写了一则故事。
He was as simple as a child.他像孩子一样天真。
2
pie
n.饼图,派,馅饼;杂乱;喜鹊;爱说话的人;vt.弄乱
参考例句:
Can you manage another slice of pie?你能再吃一片馅饼吗?
I think I'll have a piece of apple pie.我想来一块苹果馅饼。
3
as
conj.按照;如同
参考例句:
He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
4
deal
n.交易,协定,份量;v.(dealt,dealt[delt])处理,应付,分配
参考例句:
Be careful. She is very difficult to deal with.可得当心,她很难对付。
Deal with a man as he deals with you.以其人之道,还治其人之身。
5
closed
adj.关闭的;封闭的
参考例句:
He closed his eyes.他闭上了眼睛。
He was out of work when the factory closed.他在工厂倒闭后失业了。
adj.简单的,易懂的,单纯的,纯朴的
- He wrote a story in simple English.他用简单的英语写了一则故事。
- He was as simple as a child.他像孩子一样天真。
n.饼图,派,馅饼;杂乱;喜鹊;爱说话的人;vt.弄乱
- Can you manage another slice of pie?你能再吃一片馅饼吗?
- I think I'll have a piece of apple pie.我想来一块苹果馅饼。
conj.按照;如同
- He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
- In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
n.交易,协定,份量;v.(dealt,dealt[delt])处理,应付,分配
- Be careful. She is very difficult to deal with.可得当心,她很难对付。
- Deal with a man as he deals with you.以其人之道,还治其人之身。
标签:
口语