英文解密"live from paycheck to paycheck"
英语课
月光族可以说 live from paycheck to paycheck。对,paycheck就是支票的意思。在美国,很多工资是由支票的形式发给你的。所以 live from paycheck to paycheck, 就是形容盼着下一张工资单过日子。
Eric去夏威夷花了好大一笔钱,所以就更没闲钱了。这种开销特别大的旅行啊什么的,用英语怎么说呢?可以说: My vacation in Hawaii broke the bank. Break the bank 就是形容某件东西特别贵。
比如上星期,Jenny想买LV的包,男朋友就跟她说,We can't afford this purse, it will break the bank. 我们买不起这个包,实在太贵了。你还可以说,this purse will max out my credit 1 card. 也是特别贵的意思。这个说法形象! Max out somebody's credit card, 刷爆信用卡!
总结:●月光族的生活方式叫 live from paycheck to paycheck。●非常昂贵可以说 break the bank。●刷爆信用卡,叫 max out somebody's credit card。
标签:
英语口语