时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:雅思英语


英语课

   恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白,你却不感冒,该怎么拒绝才能把伤害减到最低呢?下面的句子可以给你帮点忙。


  1. I"m not attracted to you.
  你不吸引我。
  “I"m not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don"t like you. 这句话比较婉转的说法。
  I don"t like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I"m not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
  2. Maybe I don"t deserve 1 you.
  也许我真的配不上你。
  Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don"t deserve you. 电影《Sleepless in Seattle》里安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn"t deserve you. (她根本就配不上你。)
  日常的会话中也常常用到一句“You deserve it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You deserve it.
  3. We don"t match each other.
  我们两个不配。
  和上一句的 I don"t deserve me. (我配不上你) 不同,We don"t match each other. 指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect match.
  Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don"t match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。
  4. He is not my type.
  他不是我心目中的类型。
  女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/ 他不是我想要的那个类型。”

vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
标签: 雅思词汇
学英语单词
Achromobacter pestifer
actuating torque
almost additive functional
analytic relationship
arylcyclohexylamines
backbone curve
berailroaded
bevel pinion front bearing
biarcuate
biomineralizations
black hemlock
borne out of wedlock
bubble over
Camellia longigyna
candlewood knolls
cathode transformator
ceiling jack
choice device
clobetasol propionate unguent
cnidium rhizome
coding from
comparison shopping engine
coolant gas monitoring
cunt punting
Dai Zhen
deceaser
detainders
divisible contract
eight-top
electrostatic convergence
elevation of boiling point
elsy
embolic nephritis
equilibrium ball load
evergreen
evidentiary hearing
excessive maintenance
exciter time constant
exhibitor list
fast green fcf aluminum lake
fast-burst reactor
fatwoods
ficus filosa
food-stores
gouty urethritis
hand by a hair
interest exchange
internal temperature distribution
irrazable
joint nomination
langmuir probe measurement
lateral shift for center of gravity of goods
legitimatists
limbi palpebrales anteriores
logical analysis
marker crude price
mathematical subroutine libraries
model of agrarian economy
multidimension
nested processor
New York Stock Exchange Index
nonornamental
nonphotographer
nontoasted
normaliens
notes to financial statement
omental cyst and mesenteric cyst
omnisports
orowan
OSR (operational scanning recognition)
overtipping
owner's inspector
Pineus
plant sanatation
post-cardial dullness
postassembly stage
proking
pseudomeira brevifurca
rathenan-suter sodium process
re eligible
reimersia inconspicua
research vessel
rom kernel manual
ruppin
scaling concept
self-pubbing
series-parallel connection
simple additive rule
spotted moonfish
St-Cernin
sugarhouses
Swertia marginata
Tambaga
tangelo
Tetraethylthiuram
torchwood family
transit navigation satellite
tubular design
underdense
universal tactical vehicle
wear debris
whole units