在每日工作中促进身体健康
英语课
我们周围的环境与我们的生活息息相关。由于我们至少每周要花四十个小时在工作上,因此为了你的健康和长寿,让你的工作场所尽可能有利于健康是至关重要的。这些只是几个可以让你将健康与工作环境合二为一的方法。
Our surroundings have a direct link to our lives. Since we spend 40 or more hours at our jobs weekly, it is essential to your health and longevity 1 that your place of work is as conducive 2 to wellness as possible. These are just a few ways you can integrate health into your workplace.
Longevity Lifework
It is very important for your health that you enjoy your work and it has meaning for you. With that in mind, it is also important to consider the health risk factors that may be included in your job description. People in certain professions have a tendency to live longer than average. In studies carried out by the life insurance industry, it was found that symphony conductors and high-level company executives have a lower-than-average rate of mortality. Chinese surveys have found that artists, doctors, herb gatherers, and professors generally enjoy a lengthened 3 life span. Contrarily, some industries cut your life short, especially those in which stress and work-related injuries are everyday occurrences, including agriculture, construction, fishing, forestry 4, manufacturing, mining, transportation, retail 5 sales, and wholesale 6 sales.
Fresh Air for Office Care
Energy-efficient standards of today require that modern office buildings be kept tightly sealed, in order to avoid temperature variations. This is one of the major contributions to the condition called "sick building syndrome," an ambiguous illness that affects the occupants of an unhealthy edifice 7. Carpeting, furniture, cleaning products, dry cleaning, insecticides, printers, and other products can give off unhealthy fumes 8, which trigger responses from the immune system that over time dull its, leading to premature 9 aging. Circulate fresh air through your office by opening the windows early in the morning and late in the evening. These are the times of day that outdoor air is cleanest.
Plants to the Rescue
The synthetic 10 materials found in buildings, furnishings, and electronic devices emit volatile 11 organic chemicals (VOCs) into our work environment. Some examples of these toxic 12 gases include formaldehyde from plastic bags, benzene from wall coverings, and xylene from computer screens. Indoor air pollutants 13 aggravate 14 allergies 15 and fatigue 16; in some extreme cases, they can even lead to cancer and birth defects. This is where Mother Nature's air purifiers come in: plants produce oxygen and eliminate VOCs at the same time. The most effective plants include indoor palms, English ivy 17, ficuses, peace lilies, and chrysanthemums 18. Bring the fresh air indoors by filling your workplace with plants a plenty!
Office Pick-Me-Ups
The key to staying alert and awake on the job is to keep your chi moving. So before you reach for that third cup of coffee—which will initially 19 give you a boost, but depletes 20 your energy in the long run—try some of these:
Take frequent breaks from sitting. Instead of using the phone to get what you need, use your legs! Find ways to keep moving all day. Take the stairs instead of the elevator. Park your car a few blocks away from where you’re going.
Take a field trip for lunch. If it's a nice day outside, have a picnic in a park or just take a walk around the block. The fresh air and the break from routine will be an invigorating addition to your workday.
Make sure you are sitting up straight. Slouching not only makes you look older than you are, it also leads to a huge drop in energy by decreasing your oxygen intake 21. When you compress the diaphragm and ribs 22, full respiration 23 cannot take place and the blood flow is slowed to your brain and extremities 24. Additionally, poor posture 25 also affects your mood and contributes to chronic 26 back and neck pains. The Chinese remedy for poor posture is to pull your chin inward and pretend there is a string pulling straight upward from the top of your head.
n.长命;长寿
- Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
- Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
adj.有益的,有助的
- This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
- Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
- The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
- He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
n.森林学;林业
- At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
- Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
v./n.零售;adv.以零售价格
- In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
- These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
- The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
- Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
- The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
- There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
n.(强烈而刺激的)气味,气体
- The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
- Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
- It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
- The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
- We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
- It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
- With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
- His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
adj.有毒的,因中毒引起的
- The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
- There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
- Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
- The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
vt.加重(剧),使恶化;激怒,使恼火
- Threats will only aggravate her.恐吓只能激怒她。
- He would only aggravate the injury by rubbing it.他揉擦伤口只会使伤势加重。
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
- Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
- Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
n.疲劳,劳累
- The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
- I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
n.常青藤,常春藤
- Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
- The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
n.菊花( chrysanthemum的名词复数 )
- The cold weather had most deleterious consequences among the chrysanthemums. 寒冷的天气对菊花产生了极有害的影响。 来自《简明英汉词典》
- The chrysanthemums are in bloom; some are red and some yellow. 菊花开了, 有红的,有黄的。 来自《现代汉英综合大词典》
adv.最初,开始
- The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
- Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
使大大的减少,使空虚( deplete的第三人称单数 ); 耗尽,使枯竭
- Stress depletes both energy and motivation. 压力不仅消耗体力而且让你丧失动力。
- Scientists refute a longstanding theory of how HIV slowly depletes the body's capacity to fight infection. 科学家驳倒一个爱滋病毒如何慢慢地耗尽身体容量对抗感染的长时间理论。
n.吸入,纳入;进气口,入口
- Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
- There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
- He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
- Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
n.呼吸作用;一次呼吸;植物光合作用
- They tried artificial respiration but it was of no avail.他们试做人工呼吸,可是无效。
- They made frequent checks on his respiration,pulse and blood.他们经常检查他的呼吸、脉搏和血液。
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
- She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
- Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
- The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
- He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
标签:
健康