原来“袜子”有这么多意思,你知道吗
英语课
今天要讲的三个习惯用语都是以sock这个字为主的。Sock就是我们脚上穿的袜子,可是当它和其他的词组成习惯用语之后,它的意思就不同了。
1. sock away 存钱
中国人常说把钱藏在床的褥子底下,那么英文里怎么说的呢?英文里说把钱藏在袜子里。
大约八十年前,许多人不信任银行,可是又要把钱放在一个妥当的地方。不知道是谁想出来的,把藏钱说成是把钱藏在袜子里,于是就产生了我们今天讲的这个习惯用语:sock away。
换句话说sock away就是把钱藏在安全的地方,以备日后取用的意思。当年这个安全的地方就是袜子里头。
现在让我们来看看这个习惯用语是怎么用的。假定说John和他的妻子有小宝贝女儿只有一岁。可是现在这对夫妇就开始计划如何存钱好让他的女儿日后上大学。John说:
例句-1: It costs 1 a lot these days to send children to college 2, so we are going 3 to sock away some money every month to make sure she starts life 4 with a good education 5.
现在送小孩上大学可真得花大笔钱;我们得每个月存些钱好让她能够在涉生出世之前先受到良好的教育。
2. sock in (因气候关系)关闭(机场)
这里的sock只是 指wind sock。Wind sock是我们在飞机场常见的那种指示风向的所谓风向袋。风向袋很轻,一头开口,一头系在杆子上,只要有风它就会迎风飘起,指示风吹的方向。那么sock in又是怎么回事呢?那是在二战期间,当时的机场,特别是军用机场往往靠风向袋来决定这个机场是否关闭。要是天公不做美,豪雨连连,暴风骤雨的话,那么这 个风向袋是吹不起来的。在这种情况下,这个机场只好sock in;所以sock in就是关闭机场,知道天气转好再重新开放的意思。
我们就举个例子来看看这个习惯用语是怎么用的。Sam原定今天早上要搭飞机去纽约开会,可是早上起来往窗外一看。老天呀,大雪纷飞,于是他不由得感到担心起来。Sam跟他的妻子说:
例句-2: Honey 6, the snow is beginning 7 to come down a lot faster. I am afraid it will sock in the airport and I won't be able 8 to fly up to New York for that business 9 meeting 10.
亲爱的,雪开始下得越来越猛了。我怕机场会关闭;我不能飞到纽约去开会了。
3. knock 11 your socks off 12 令人兴奋不已的好事
Knock是敲或打 的意思。Knock your socks off的意思相当于中国的成语“叹为观止”。按字面来解释也就是,当你看到一件事感到十分惊讶,其震撼力把你的袜子都从腿上震了下来。举例来说,Tom昨 天晚上看了一场电影,他觉得简直是太好了。他不但自己还要再去看一遍,而且还要把女朋友也带去一块儿观赏。Tom对女朋友说:
例 句-3: I want to tell you that you will love this picture. I promise 13 you it will knock your socks off, honey. It's the best thing I have seen 14 in a long time.
你一定会喜欢这部电影。我保证它一定会让你叹为观止。这是我好久以来看到的最好的一部电影。
n.讼费,诉讼费用;不惜任何代价;价钱( cost的名词复数 );花费;牺牲;[用复数][法律]诉讼费(尤指判处败方偿付胜方的诉讼费用)v.价钱为,花费( cost的第三人称单数 );估计成本;付出(代价);估价
- Administration costs are passed on to the customer. 行政费用转嫁给了消费者。
- Our trips are all-inclusive—there are no hidden costs. 我们的旅行费用全包—没有任何隐含性费用。
n.学院;高等专科学校
- The college drama society is going to put on a play.大学戏剧协会正准备上演一个剧目。
- I was hot on playing basketball when I was in college.我上大学时热衷于打篮球。
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
- We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
- He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
n.生活;生命
- The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
- At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
n.教育;培养
- He had a good education.他受过良好的教育。
- We mustn't cut the cost of education.我们不应该削减教育经费。
n.开始的部分;起点
- This is only the beginning.这仅仅是开始。
- Children should form good habits from the very beginning.孩子们从一开始就应养成良好的习惯。
adj.能...的,有才能的,能干的,能够的
- How good and able he is!瞧他多能干啊!
- He is able to do this job well.他有能力做好这件工作。
n.商业, 买卖, 交易, 生意, 事情, 事物, 营业, 商行
- My father built his business on years of hard work. 我父亲多年奋斗创立了自己的事业。
- We must finish up this business in a day or two. 我们必须在一两天内把这事结束。
n.会议;集会
- Will you be at the meeting?你会来开会吗?
- We would like to hold the meeting at an early date.我们希望早日举行这次会议。
n.敲,敲打;vt./vi.敲击,互撞,攻击
- There was a very quiet knock at the door.有人轻声叩门。
- She took a bad knock when her parents died. 她的父母去世使她受到沉重的打击。
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
- You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
- I need some time off.我需要一些时间休息。
n.诺言,约定,希望;v.允诺,约定,预示
- I didn't make any promise.我没有作出任何承诺。
- His promise is a big lie.他的许诺是大谎言。
标签:
袜子