时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口语


英语课
 英语中有很多跟鱼或者钓鱼相关的表达,他们会让语言更加生动。今天我们一起来学习一下吧!
  1. Everybody else at the party ended up in the swimming pool. But I was a fish out of waterbecause I can't swim.
  参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
  2. When I ask my friend if she likes my new dress, I was fishing for a compliment 1.
  我问她是否喜欢我的新衣服时,其实是想让她夸我几句。
  3. Charlie, you've had two weeks to decide whether you want in on this deal. Now it's time to fish or cut bait 2. I need your answer by six o'clock tonight -- otherwise we'll leave you out of it!
  查理,对于要不要参与这笔生意你斟酌了有两星期了。现在你必须做出抉择了。我必须在今晚六点前得到你的答复,否则我们就把你排除在外。
  4. The senator 3 says the investigation 4 is a fishing expeditionby his enemies to see if they can find anything he has ever done that might hurt his political career.
  那位参议员声称这次调查是他政敌的蓄意盘查,目的是搜罗挖掘他是否有不端行为,以损毁他的政治生涯。
  5. I can't believe it! His only son was hurt in an accident and he told his wife he couldn't go to the hospital until later because he had other fish to fry-- a million-dollar deal he was closing.
  我真是不能理解! 他的独子遭到意外受了伤,而他却对太太说,他要晚些时候才能去医院,因为他另有要事得办:有一笔百万美元的大生意在等著他拍板呢。
  6. This story is a red herringto divert 5 public attention from this issue.
  这故事不过是用来转移公众的注意力的。
  7.Holy mackerel! What's this? A new car?
  好家伙!这是什么?你买了辆新车?
  8. It's like shooting fish in a barrel.
  这太简单了。
  9. I grew up in a small town where everybody knew about my life. There were times when I thought I was living in a fishbowl.
  我在一个小镇长大,那儿几乎每个人都了解我的生活。有的时候我觉得我像活在玻璃缸里的鱼一样,毫无隐私可言。
  10. My neighbour is a cold fish.
  我的邻居是一个冷漠的人。
  11. I used to drink like a fishand get drunk all the time.
  我以前酒喝得很猛而且每次都喝醉。
  12. In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions.
  在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是普通人一个了。
  13. Recently, my sister broke up with her boyfriend. I told her not to worry, she will find another one because there are plenty of fish in the sea.
  我妹妹最近跟她男朋友分手了,我告诉她别伤心,她会找着一个合适的人的,天涯何处无芳草嘛!
  14.Never offer to teach fish to swim.
  切勿班门弄斧。

n.[pl.]问候,致意;n./v. 称赞,恭维
  • The manager paid her a compliment on her work.经理赞扬了她的工作。
  • Your presence is a great compliment.承蒙光临,不胜荣幸。
n.饵,引诱物;vt.用饵引诱,折磨,奚落
  • The fish took the bait.鱼吞饵了。
  • They are too knowing to bite at such a bait.他们很老练,不上这种当。
n.参议员,评议员
  • The senator urged against the adoption of the measure.那参议员极力反对采取这项措施。
  • The senator's speech hit at government spending.参议员的讲话批评了政府的开支。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
vt.使转向,使改道,转移(注意力),使娱乐
  • The trucks were forced to divert to another road.卡车被迫改道而行。
  • Such games divert the children.此种游戏孩子们感兴趣。
标签: 口语
学英语单词
adaptive-optics
additional commitment
amorphous phase
analog sound
anaphorically
annalized
antirevolution
arrow root starch
Atlas rocket
Bannesdorf auf Fehmarn
binder modification
braine le comte
callback
Candin
cantral terminal unit
cash ratio deposits
Cassoalala
circulation integral
collection service
continuing professional education (cpe)
continuous string
convolute mineralization
cubic-lattice cell
differents
dining-table
dioxygens
drp
easy bilge
elasto-plastic system
Federal Islamic Republic of the Comoros
final periods
fireband
formed stool
garbage trucks
Geesteren
give it another brush
greenish-grey
Hemerocallis forrestii
heparphosphotides
hexagonal-close-packed
Hochkalter
hoof-pick
hourglass curve
Imidazolo-2-Idrossibenzoate
induplication
infiltration tunnel
International Meeting of Marine Radio Aids to Navigation
Joliet, Louis
juvenile sulfur
kachang puteh
Kyaikpi
Lhenice
lifting and moving equipment
long hundred
Luchki
made for life
maquiladoras
Mary Queen of Scots
megaton bomb
metering characteristic of nozzle
mixed mode
modulation reference level
moneyhatting
NATO phonetic alphabet
nested scope
nonnarcotics
olpc
Phosphor Bronze Strip
physical distance measuring
postgena
premires
Processing loss
pyloric stenosis
queueing network model
rapid growths
re-activating
redundant recording
reheat steam conditions
right elevation
Roig, C.
rosenstiel
Rubus mesogaeus
san juan de camarones
sedentary polychaete
shikimic acid
standard specific volume
Staphylininae
sterile food
sweet basils
swing tow
temperature - sensitive mutant
the furies
top-blown
turnover ratio of accounts payable
uninstructively
united parcel service
water-stage transmitter
wax-bill
white firs
Wirrega
yellow-backeds
youthward