时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. animal passion


  “兽欲”,也即“性欲”。
  2. I think Mr. Knightley's very yummy.
  Yummy 这里可以解释为“很有趣的”。
  3. Sans passion I'amour n'est rien.
  法语,翻译成英语是“Passion without love is nothing.”,汉语是“没有爱的激情什么也不是”。
  4. What we're meant to see is not the lack of passion so much as the control of it, and the not giving in.
  奥斯汀想展示给我们的不是缺乏激情,而是控制这种激情,不屈服于激情。
  这里的so much as意思是“rather than, rather that, but actually”,例如:It wasn’t that John was lazy and fat so much as the sky was blue and he wanted to play. 约翰不是又胖又懒,而是天很蓝(天气很好),他想出去玩。
  5. Apres moi, le deluge 1.
  法语,英文是“After me, the deluge.”,中文直译是“在我之后,洪水滚滚而来。”据说是法王路易十五(1710 – 1774)所说,一般将它作为1789年法国大革命的语言。
  6. Austen's all about keeping it zipped.
  这句话是说“奥斯汀把这些都隐藏起来”。
  7. It does not excuse bad behavior.
  “这不能成为做坏事的借口。”
  8. C'est vrai. C'est typique.
  法语,英文是“That's true. This is typical.”中文:这是事实。这是典型的。Prudie 总是忘不了要显示一下自己的与众不同,有点神经质,这和她的成长经历有关。

n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
标签: 句子
学英语单词
ammonium phthalamate
amount of personalized relationship
Ancrack
andolast
anterior occipital fissure
antisag bar
apartus
Ariadne
authorized securities
autodock
bellwood
Belomorite
bioone
bone-structure
buffer station
byte addressable computer
capillarity condensation
capital of Pennsylvania
carbonrundum dust
cast-in-situ bored pile
cephus
colonial currency system
compensation costs
contextual factor
cooks someone's goose
core coolant flow
count of card wire
cyclophorus friesianus
dai
dryoathyrium viridiforn (mak.) ching
dukinfields
edge roller
emblaze
endo-compound
eritage
f.y.
female urethral crest
fishworm
fucks you up
Gran Colombia
greasing truck
ground shade
heartful
high-tensile meterial
hydroxypyruvic acid
Imferon
intensive courses
jsz
jugement
khaidarkanite
kineses
Lhermitte-McAlpine syndrome
light emitting diode display
Lindley's theorem
main group
mean low water springs
meridian determination
mesfets
middle standingpillar
multidimensional device simulation
multiplicative stage
navigating in rocky water
numeric pager
obligatee
ocean-going raft
opaque word
parevert
Paris bashanensis
patient name
Pecora, C.
perry masons
pharyngeal slit
PM reactor portable medium power reactor
potanthus confucius angustatus
pull-
put oneself out of court
rhat
ride the tiger
ringlesby
rizine
Romanophones
satellite equipments
scarlet clematiss
schistose gneiss
scratching
search rate
segregatable
Sendalloy
small arms primer
St-Yan
stiffening piece
Stokes-Raman scattering
surface immumoglobulin
telecommunity
thoracic surgeon
timeboxes
underdealer
uniselectors
urea plastic molding compound
whitelaw
wing bunker
with a string attached