时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   一、英语国家的致谢习俗


  “致谢”是世界各国人民都遵循的礼仪规范,但是由于各国的风俗习惯不同,“致谢”的方式和客套用语也有所不同,有时可能会相去甚远。
  在英语国家,“致谢”用语用得极为广泛,大至巨大的帮助、馈赠等,小至回答询问、指路、传递东西等,即使夫妻之间,父母子女之间等也常用到它。比如丈夫外出,妻子为其取来衣物,或者儿子为父亲拿来他要读的报纸等,对方都可以用Thankyou. 之类的话作为答谢。在公共场合 Thank you。之类的话更是用得极广。比如:当老师为你解决一个疑难问题时,你要致谢;当别人告诉你去某地的路怎么走时,你要致谢;在公共汽车上别人给你让座时,你要致谢;当女招待给你端来一杯茶时,你要致谢;当你走近一扇弹簧门时,走在你前面的人会主动帮你拉住弹簧门不松手,直到你进门为止,此时你要致谢;当你向电梯走去时,电梯里的人会为你按住电扭使之为你敞开,这时你也要致谢;在超级市场或一般商店,当你购物后付款时,店员会对致谢,此时你若对他(她)的服务很满意,你也会对他(她)致谢。所有这些场合,致谢用语用得极为普通,你要是生活他们中间,你会发现他们的嘴很甜,感谢之词不绝于口。
  二、中国人的致谢习俗
  中国历来被称为礼仪之邦,尤其是在当今社会,文明用语“谢谢”更是随处可闻。但是家人之间、关系十分密切的亲朋好友之间,致谢用语还是不如英美国家用得普遍,有时尽管有致谢的意思,也往往不直接说“谢谢”之类的话,而是间接地说“辛苦了”、“你累了吧”、“快歇歇吧”等;若是直接用“谢谢”之类的话来表示,有时反觉得见外,或被认为是关系疏远的表现。
  三、英语常用致谢用语
  英语中通常用来表示感谢的客套用语有:
  It’s very kind of you. 你太好了;多谢你了。
  I’m much obliged 1 to you. 非常感谢。
  Much obliged [appreciated]. 非常感谢。
  Thank you. 谢谢你。
  Thank you very much. 非常感谢。
  Thank you very much indeed. 真是太感谢你了。
  Thanks. 谢谢。
  Thanks a lot. 多谢。
  Thanks very much. 非常感谢。
  Thanks so much. 非常感谢。
  Many thanks. 多谢。
  通常用来回答感谢的客套用语有:
  Not at all. 别客气;不用谢;哪儿的话。
  You are welcome. 不用谢。
  Please don’t mention it. 不用客气;不用谢。
  It’s [It was] a pleasure. 不用客气;不用谢。
  A pleasure. 不用客气;不用谢。
  It is (was) my pleasure. 别客气,这是我高兴做的。
  My pleasure. 不客气,这是我高兴做的事。
  Pleasure is (was) all mine. 不客气;不用谢。
  No trouble at all. 没什么;别客气。
  No problem. 不客气;不用谢。
  It’s [It was] nothing. 没什么;不客气。
  Think nothing of it. 没什么。
  That’s all right. 没什么;不用谢。
  That’s OK. 没什么;不用谢。
  Any time. 不用谢;不客气;有事说一声。

adj.感激,感谢v.迫使做( oblige的过去式和过去分词 );使负义务;满足请求;施惠
  • We were obliged, faute de mieux, to drink the local beverage. 因为没有更好的饮料,我们只好将就着喝当地的。
  • Parents are obliged by law to send their children to school. 法律规定父母必须送子女入学。
标签: 英语口语
学英语单词
-itous
adspersus
baard
balance sheet account
calorie values
casing short-thread
ceiling mounted air outlet
chips off the old block
circumfixes
combat survival
completed life table
cone rust
dame de compagnie
depot tug
diconnected
distribution route
drug resistance
Dupont
eoanthropera
extravase
felina
Ferriprotolepidocrocite
fishing light boat
four-point probe method
free nucleus
fumaronitrile
gasket micanite
general stability criterion
Ghandler motion
ginger wine
gold star parent
grandenborn
have a peep at
heteroscopy
high ratio fat
Horseshoe Bay
hot carrier
hot loading
hyperpnea
keepy-up
keyed scarf
Koch's tuberculin
laminar flow clean rooms
Leptocarpus
line-outage calculator
Lycogala
lymph gland (true lymph gland)
malice in law
mangenele
material issuing unit
MBH
methyl benzoate
moramentia
multiplicitas
nacreous sulphur
national first-class enterprise
Nephelium lappaceum L.
news board
nonadvisory
nondisplay field
nordmark
null system
Ogemaw County
Ombrocharis dulcis
pachycheilia
pacts
palaeotectonic
parametritides
passeri
phase shifter package
pottery figurine
preexpectations
pteris pellucidifolia
rantree
reactive equalizer
real dead time
Rhodes scholarship
rosenbach
roughness of rock surface
secondary joint
seismology model
self-defeat
serous retinitis
shunt-voltages
siegehouse
Sobakino
speaker shielding
stays down
storm and tempest insurance
sudationes
supplementary buildings of thermal power plant
supra-national institution
synchronous transfer
telespectator
Thamadaw
theirs not to reason why
three categories
towelshill
trichosanic acid
undeceptious
underlift
upward roll