时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. What can I do for you?


  你有什么事?
  2.May I help you?
  我能帮你什么忙?
  3.Please take a seat!
  Please sit down!
  请坐下.
  4.Wait a moment, please.
  请等一等.
  5.Sorry to have kept you waiting.
  对不起让你久等了.
  6.It is not serious.
  病情不严重.
  7.Don't worry.
  There is nothing toworry about.
  不必顾虑。
  8.You need a thorough examination.
  你需要做一个全面检查.
  9.You will have to stay in hospital for several  days.
  你需要在医院里住几天.
  We think that youhad better be hospitalized
  我们认为你最好住进医院来。
  10. You should stay in bed for a few days.
  你需要卧床几天.
  11. You can keep on working.
  You can carry onwith your work.
  可以继续工作。
  12. You should be very careful for a week or two
  这一两周内,你需要很注意。
  13. Try to relax and keep calm.
  尽量放松保持镇静。
  14. You'll soon be all right.
  你很快就会好起来的.
  15. I'm sure this medicine will help you a great deal.
  这药对你肯定会很有效的.
  16. Feeling well again is a rather slow process,I'm afraid.
  恐怕痊愈将是一个很慢的过程.
  17. You will have to wait for twenty minutes.
  你需要等20分钟.
  18.Complete recovery will take a rather long time.
  彻底恢复需要一段很长的时间。
  19. You will have to come here for periodical check-ups.
  你需要定期来门诊检查.
  20. If you feel worse, please comeback to the clinic right away.
  要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。
  21.If you feel worried, don't hesitate to go to the clinicanytime, day or night.
  你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去.
  22.I'll come right away.
  我马上就来.
  23.I'm going to make arrangements for your admission.
  我去给你安排住院.
  24.Please come with your interpreter next time.
  下次请带翻译来。
  25. Do you understand what I'm saying?
  你明白我的话吗?
  26.  Is there anything else you would like me toexplain to you?
  你看在哪些方面还需要解释呢?
  27. Shall I explain it again?
  需等我解释一遍吗?
  28.If the trouble persists come back again.
  要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。
  29. There doesn't seem to be anything serious, but we'11 take an x-ray just to be certain.
  不像有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。
  30. Please wait until we get the result of the x-ray (bloodtest).
  请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。
  31. It's difficult to say just now exactly what's wrong.
  现在还不好说是什么问题。
  32. This is quite common among people of your age.
  在您这样岁数人当中,这可太寻常了.
  This often happensto people of your age.
  这种情况经常发生在你这样岁数的人.
  This often occursat your age.
  这就经常出在你这种岁数上。
  33. This kind of illness usuallyoccurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress).
  这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。
  34.I suggest you do some light exercises.
  我建议你做些轻微的锻炼。
  I suggest you havea course of acupuncture 1.
  我建议你做一个疗程的针灸.
  I suggest that youget physiotherapy treatment.
  我建议你作理疗。
  I suggest that youtake Chinese herbs.
  我建议你吃中药。
  35.I would like to transfer you to the gynecology (surgery,dermatology, urology department。
  我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去.
  36. Your WBC(RBC, hemoglobin,urine stool, sputum) should be checked.
  你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下.
  37. A smear 2 should be taken.
  需要做个涂片.
  A culture should bedone.
  需要做个培养。
  38. Please don't eat anything tomorrow morning before bloodtest.
  明早查血以前不要吃东西。
  39. Please wait for the result of your hemoglobin test.
  请等一下你的血红蛋白化验结果.
  40. What's your trouble?
  你哪里觉着不好?
  41. How long have you been feeling unwell?
  你不舒服多久了。
  42. What medicine did you take?
  你吃的是什么药?
  43.Have you taken any medicine?
  你吃过什么药吗?
  44.Did you take your temperature?
  你试过体温吗?
  45.Do you smoke (drink)?
  你吸烟(喝酒)吗?
  46. Have you any temperature (a cough, a bed headache)?
  你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗?
  47.Have your ever had jaundice (low grade fever,any chronic 3 ailments 4, cold sweats at night, attacks of asthma)?
  你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗?
  48.Do you suffer from heartburn stomachaches (loose bowelmovements, chest pains)?
  你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗?
  49. Do your want to have your tooth extracted (tooth filled, dressing 5 changed,blood pressure checked?
  你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?
  50.Let me examine you please.
  我给你检查一下.
  51.Please take off your shoes and lie down.
  请脱鞋,躺下.
  52,Please unbutton your shirt and loosen your belt.
  请解开上衣的扣子,松开腰带.
  53.Please take off your trousers.
  请脱下裤子.
  54. Please lie on your back (stomach, right side, left side)。
  请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。
  55.Please bend your knees.
  请屈膝.
  56.Please relax.
  请放松.
  57. Please breathe deeply(normally).
  请深(正常)呼吸.
  58. Please stick out your tongue.
  请伸出舌头.
  59.Please let me feel your pulse.
  让我摸摸你的脉搏。
  60. Let me take your bloodpressure
  我给你量一下血压.
  61.Pleas,lift your left leg(right leg)
  请抬起你的左腿(右腿).
  62. Please open your mouth and say “Ah".
  请张开口说“啊”
  63. It is normal(essentially normal).
  结果正常(基本正常).
  64.Have you ever received any treatment before?
  你以前治疗过吗?
  65. Has it gotten worse?
  情况变坏了吗?
  66.Has it happened before?
  这种情况以前发生过吗?
  67. Are you feeling better?
  你觉着好一些吗?
  68.Is the pain getting less?
  疼痛减轻些了吗?
  69. Does it still hurt?
  还疼吗?
  70.How long have you had this pain?
  你从什么时侯开始有这种痛的?
  71. What kind of pain is it?
  是什么样的痛?
  72. Please tell me something of your  past illnesses.
  请告诉我你过去的病史。
  73. Is there any blood in your stool (urine, sputum)?
  你的大便里(尿里,痰里)有血吗?




点击收听单词发音收听单词发音  






1
acupuncture
3zEznF
  
 


n.针灸,针刺法,针疗法


参考例句:





Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty.文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
It's known that acupuncture originated in China.众所周知,针灸起源于中国。












2
smear
6EmyX
  
 


v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑


参考例句:





He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。












3
chronic
BO9zl
  
 


adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的


参考例句:





Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。












4
ailments
6ba3bf93bc9d97e7fdc2b1b65b3e69d6
  
 


疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )


参考例句:





His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。












5
dressing
1uOzJG
  
 


n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料


参考例句:





Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。













n.针灸,针刺法,针疗法
  • Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty.文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
  • It's known that acupuncture originated in China.众所周知,针灸起源于中国。
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
  • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
  • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
标签: 英语口语
学英语单词
acetphenetidin
active schedule
administrative execution statistics
Ajuga reptans
alumino-katophorite
anthropophilic index
ARCOIDEA
back wash pump
Bakayevka
bannack
barrow-wights
bierce
bogwood
boxties
bullicks
candex
Capaccioni
cerbral aqueduct
chemical pharmacy
Chushan-rishathaim
clinical osteology
Consol station
constant voltage feeding
crowning wheel
depreciation age life method
doupt
duthuits
eats her
economic working condition
endosomal
Exmoorian
exoproduct
feeding auger
final prediction error (fpe) criterion
formula for interpolation with reciprocal difference
fugazi
full selected current
functional region
fundamental operation
gaia
generic intervals
Genoese
graphologic
horizontal wire-drawing machine
hot plate method
in recent times
independent beam plow
instrumental broadening
ISTJ
karasmontana
layin' cable
made notes of
Mahama
MDCFT
mount the throne
nagaimo
Nasu
neighbouring valence
Nicholson, Sir Francis
nonprivileged
occhio
operculitis
or over
orbital acquisition
overriden
overstructured
ownds
p-type conductor
pandeids
personal bondage
petroleum chemicals industry
phenylbenzhydryl
pressing-in
protective cutoff
queen's evidence
railroad through transport
ramaker
rate of crystallization
re-starting
recalibrators
revival phenomenon
roll-back system
sanctuarizes
screwpines
secondary source of pollution
shared environment
shareef
simple ordering of state probabilities
skip free process
smart cart
statisitic figure
stereo processing
tailstock clamp bolt
tension flow
tourism area
u. s. codes
unfeirie
upward view
ventriculosubarachnoid
wood-shaw
wooden staves
yellowfin (tuna)