与“缘”字有关的英文表达
英语课
■ 缘分 → predestined relationship
■ 缘 → reason; cause; sake, relationship, edge; fringe, climb
■ 无缘无故地 → for no reason at all
■ 血缘 → blood relationship
■ 人缘 → relations with people
■ 姻缘 → predestined marriage
■ 前世因缘 → predestination
■ 天赐良缘 → a god-sent marriage; a good marriage arranged in Heaven
■ 天缘巧合 → a luck coincidence
■ 投缘的街坊们 → congenial neighbors
■ 化缘 → beg for alms
■ 有人缘 → enjoy great popularity
■ 喜结良缘 → tie the nuptial 2 knot
■ 缔结姻缘 → form marital 3 tie
■ 聊得投缘 → talk congenially
■ 有缘结识某人 → be lucky to get acquainted with sb.
■ 无缘结识某人 → have no opportunity to get acquainted with sb.
■ 与某人有一面之缘 → happen to have met sb. once
二、句子类
■ 婚姻是缘分。 → A couple's conjugal 4 fate is prearranged.
■ 我在班里有人缘。→ I am popular with my classmates.
■ 他们结婚是缘分。→ It was destined 1 that they would marry.
■ 有缘终相逢。→ Fate brings together people who are far apart.
■ 无缘不相逢。→ There is no meeting without predestination.
■ 我与烟酒无缘。→ Smoking and drinking don't appeal to me.
■ 好事似乎与他无缘。→ Good luck seemed to be wholly denied to him.
■ 机缘凑巧,我找到一份工作。→ As luck would have it, I found a job.
■ 对不起,我迟到了——因为改道的缘故。→ Sorry I’m late there was a diversion.
■ 我发现班里有几个同学和我挺投缘。→ I found quite a few classmates congenial to me.
■ 花径不曾缘客扫。 → The garden path has never been cleared for the visit of a guest.
■ 他们俩有情无缘。→ The are attracted to each other but are not fated to be conjugally 5 tied.
■ 我因健康的缘故不得已才退休了。→ I had to retire on medical grounds / on the grounds of ill health.
■ 他们的结合是美满的姻缘。→ Their wedlock 6 is a happy marriage.
■ 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 → I can't tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain.
■ 有缘千里来相会,无缘对面不相逢。→ As decreed by providence 7 you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.
■ 世上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。 → There is absolutely no such thing as love or hatred 8 without any reason or cause.
■ 真遗憾,我们一直无缘相见。 → It is a pity that we have no opportunity to meet each other.
■ 科学家不断地把知识领域的边缘向外扩展。→ Scientists continue to push back the boundaries of knowledge.
■ 在这家商行里想增加工资简直是缘木求鱼。→ Getting a pay rise in this firm is like getting blood from a stone.
■ 千里姻缘一线牵。→ Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
■ 他唯一出风头的事是他与斯大林有一面之缘。→ His only claim to fame is that he once met Stalin.
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
- It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
- The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
adj.婚姻的,婚礼的
- Their nuptial day hasn't been determined.他们的结婚日还没有决定。
- I went to the room which he had called the nuptial chamber.我走进了他称之为洞房的房间。
adj.婚姻的,夫妻的
- Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
- I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
adj.婚姻的,婚姻性的
- Conjugal visits are banned,so marriages break down.配偶访问是禁止的,罪犯的婚姻也因此破裂。
- Conjugal fate is something delicate.缘分,其实是一种微妙的东西。
n.婚姻,已婚状态
- My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
- The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
- It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
- To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
标签:
英文表达