职场女性穿短裙能提高成功几率吗
英语课
Women in business 'don't need to wear short skirts' to get ahead says Apprentice 1 点击发音 star Karren Brady.
《学徒》之星卡伦·布莱迪说,职场女性不需要靠穿短裙来获得成功。
Contestant 2 点击发音 says wearing short skirts would improve her chances on show.Miss Brady thinks comments set a bad example to young female viewers.
有选手说穿短裙将有助于增加她的展示机会。布莱迪小姐认为这些言论给年轻女士带来了不好的影响。
She likes designer dresses and admits she always tries to look her best But Karren Brady has hit out at a female Apprentice candidate who said wearing heels and short skirts would improve her chances of success on the BBC 1 show.
她喜欢名牌服装并且承认她总是试图让自己展现最好看的一面,但布莱迪抨击了《学徒》节目中的一位女士候选人所说的穿高跟鞋和短裙将会提高她在BBC节目中成功的机会。
Contestant Sarah Dales insisted women are better at selling because they are ‘more attractive’. But the ‘antiquated 点击发音’ view left Alan Sugar’s sidekick horrified 3.
选手萨拉·戴尔斯坚持认为女性更擅长销售是因为她们“更有吸引力”。但这种“过时的”的观点吓到了艾伦?休格的伙伴。
Miss Brady said she would have intervened had she heard the comments during filming because they set a bad example to young female viewers.
布莱迪小姐说,如果在拍摄期间听到了这些言论她会去干预,因为他们这样说给年轻的女性观众带来了不好的影响。
The 45-year-old businesswoman said: ‘I think it’s a very old-fashioned 点击发音 attitude that you’ve got to wear short skirts and a lot of make-up to get on in life.’
这位45岁的女商人说:“我认为必须穿短裙和化妆才能发迹的这种观点太过时了。”
n.学徒,徒弟
- My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
- The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
n.竞争者,参加竞赛者
- The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
- The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
标签:
职场