小羊傻笑为哪般 只因误食千磅大麻
英语课
A flock of sheep were left feeling rather woolly-headed after accidentally munching 1 on thousands of pounds worth of cannabis plants.
一群绵羊感到头晕目眩,原来它们不小心嚼食了价值数千英镑的大麻类植物。
The animals began stumbling about after getting high on seven bags of the intoxicating 2 plant, which had been dumped in their field.
这些动物误食了被人遗弃在草地上的七袋具有毒性的植物,出现吸毒后兴奋症状,走路也开始东倒西歪。
Police won’t be taking action against the sheep for tucking into their illegal meal, but are determined 3 to catch the “irresponsible” crooks 4 who grew and discarded the class B drug.
警方不会对这些误食了毒性草料的绵羊加以惩治,但是他们决定要逮住那些种植并遗弃了这些B类毒品的“不负责任的”恶棍们。
The ?4,000 hoard 5 of cannabis plants, each about 3ft tall, was found by the flock at the edge of Fanny’s Farm in Merstham, Surrey.
这批价值4000英镑的大麻类植物大约每株3英尺高,是在萨利郡梅尔萨姆镇的法妮农场边境上首先被一群羊发现的。
Farm shop manager Nellie Budd said: "My sheep being inquisitive 6 had an interesting feast on it. They weren't quite on their backs with legs in the air but they probably had the munchies.
农场商场部经理内莉·巴德称:“我的这群羊一向很有好奇心,它们的好奇心给它们带来了有趣的收获。它们还不至于四蹄朝天或者如坠云雾,不过它们应该是饱餐了一顿。”
"They haven't had any other side effects but I'll tell you about the meat next week.
“它们没有表现出任何其他的副作用,不过到下个星期我才能告诉你它们的肉质有没有变化。”
Investigating officer Detective Constable 7 David Fair said: "It is extremely irresponsible for whoever dumped these illegal plants in this way."负责调查此事的官方人员,大卫·菲尔警探称:“无论是谁,这样丢弃这些非法植物都是极不负责任的。”
"We are doing all we can to find out how the drugs came to be at the location and who is responsible for growing and discarding the plants."“我们正竭尽全力调查这些毒品是怎么来到此地的,还在调查谁要对种植和丢弃这些植物负责。”
However, bringing the criminals to justice will be a challenge because the sheep chomped 8 their way through quite a lot of the evidence.
不过,要将那些罪犯绳之以法可能有些挑战,因为绵羊们已经嚼掉了大部分的证据。
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 )
- He was munching an apple. 他在津津有味地嚼着苹果。 来自《简明英汉词典》
- Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 来自辞典例句
a. 醉人的,使人兴奋的
- Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
- On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
n.骗子( crook的名词复数 );罪犯;弯曲部分;(牧羊人或主教用的)弯拐杖v.弯成钩形( crook的第三人称单数 )
- The police are getting after the crooks in the city. 警察在城里追捕小偷。 来自《简明英汉词典》
- The cops got the crooks. 警察捉到了那些罪犯。 来自《简明英汉词典》
n./v.窖藏,贮存,囤积
- They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
- How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
- Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
- A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
n.(英国)警察,警官
- The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
- The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
标签:
新闻