时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   美国人尽管喊了多少年的“性开放”,但很多美国人在谈情说爱方面,仍然喜欢采用一些含蓄保守的词句或语句,表现文明和礼貌。下面这些英语口语表达都是表示男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见钟情。


  1. to have a crush on (someone)
  例如:He (she)has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。
  2. to feel an instant magnetism 1
  例如:He felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到被她磁性般的吸住)。
  这个to feel an instant magnetism是指“被外表吸引”,一见钟情都是这种了。
  3. to catch one’s eyes
  例如:A nice-looking girl caught his eye.(一个漂亮妞儿吸引住了他的目光)。
  注意:不用 eyes。
  4. to hit it off
  例如:He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(有人介绍了一位漂亮女子给他,他们似乎就一见钟情)。
  5. to have the hots for (someone)
  例如:When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指sexual attraction。)
  6. to be attracted to each other.
  例如:They were attracted to each other the moment their eyes met.
  如果说“女对男的没有兴趣”,可以说:
  She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或
  He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。
  这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。

n.磁性,吸引力,磁学
  • We know about magnetism by the way magnets act.我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
  • His success showed his magnetism of courage and devotion.他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
标签: 口语
学英语单词
achieve an end
adjustable ruler
after service export
amateur forecast
anthostrobiloid
anticancers
Armenoids
arwalds
atrophic thrombosis
back-end surfaces
Baler B.
broad ligaments (uterus)
bushbucks
cage pocket
caiman crocodilus
Caleta Clarencia
certainty equivalency principle
Chievitz layer
chloroplast genome
clipping constant
Coal Hill
compactly generated group
composite optical communication conductor
compression period
computerized branch exchange
crash waggon
curvilineal tile
cut up the links among departments and regions
DEN-1
denationalisation
development section
discharge liability
dispreaded
early phage
economic aid
epileptol
ernsts
ethoxalyl-
field lenses
foeniculaceus
functional fault
gnomology
gouch off
Guillemont
gypsum type
hedgehog crystals
Herodas
Hexopyrrolate
hilus tuberculosis
hydraulic pumps
i-truked
induellar
instinct of imitation
leiomyoma of kidney
longitudinal load
lysso-
mercruy thiocyanate
mesaticephalous
metabolus babai
meterod
microhomolog
munnell
nitroes
nmps
no better than one ought to be
norwegian trough
operational maintenance
overhead conductor
plant cost
polrvinyl
pretextatized
producorial
pseudoexophthalmos
rapidly progressing glomerulonephritis
real-time chatting
reflection migrating
relativistic covariance
Road-crown
rugovo warriors dance (yugoslavia)
scoles
sheared connector
side vane
silver-constantan thermocouple
skew frequency distribution
sleev
snowmobilists
sound absorbing
standardized outdoor advertising
Sterling Run
summer lubricating oil
Swansea Bay
sydney harbour bridge
taos
tartar sauces
tax-dodger
the United States Virgin Islands
thrombocytopathic
transcript card
tricuspid valve incompetence
ureidosuccinic acid
von Arx current meter
white baneberries