时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Russian investigators 1 have charged economy minister Alexei Ulyukaev with extorting 2 a $2m bribe 3 from state oil group Rosneft, as struggles over policy and power in President Vladimir Putin’s administration escalate 4.


  俄罗斯调查人员对经济部长阿列克谢.乌柳卡耶夫(Alexei Ulyukaev)提出刑事控罪,称其向国有的俄罗斯石油公司(Rosneft)索要200万美元贿赂。总统弗拉基米尔.普京(Vladimir Putin)政府内部围绕政策和权力的斗争升级。
  Mr Ulyukaev, a vocal 5 proponent 6 of liberal economic reform, is the most senior government official to be detained in office since the collapse 7 of the Soviet 8 Union in 1991.
  乌柳卡耶夫积极发声支持自由化经济改革,他是自1991年苏联解体以来被拘留的级别最高的在职政府官员。
  The Investigative Committee, the federal institution that probes large crimes, said Mr Ulyukaev was detained on Monday while receiving the bribe.
  俄罗斯调查大型犯罪行为的联邦机构——侦查委员会(Investigative Committee)表示,乌柳卡耶夫周一在收受贿赂的时候当场被捕。
  He had demanded money from Rosneft for a positive evaluation 9 by his ministry 10, which allowed Rosneft to go ahead with a deal to acquire a 50 per cent stake in smaller state oil producer Bashneft, the committee said.
  该委员会表示,他向俄罗斯石油公司索要这笔钱,以换取经济部做出一个积极评价,让俄罗斯石油公司得以推进收购较小国有石油公司Bashneft 50%股份的交易。
  A Moscow court yesterday put Mr Ulyukaev under house arrest for two months, granting an investigators’ request.
  莫斯科一家法庭昨日应调查人员的要求,裁决将乌柳卡耶夫软禁两个月。
  Dmitry Medvedev, prime minister, said Mr Putin had been informed of the detention 11 and probe from its outset, but it remains 12 unclear for how long Mr Ulyukaev had been watched.
  俄罗斯总理德米特里.梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)表示,普京从一开始就获知了拘留和调查乌柳卡耶夫的情况,但目前依然不清楚的是,乌柳卡耶夫进入调查人员的视线已有多久。
  Mr Putin has dismissed Mr Ulyukaev from his ministerial post after losing trust in him following the corruption 13 investigation 14, the president’s press secretary said last night.
  普京新闻秘书昨晚表示,普京在这起腐败调查曝光后失去了对乌柳卡耶夫的信任,已免去他的部长职务。
  Yevgeny Yelin, one of Mr Ulyukaev’s deputies,has been appointed acting 15 minister.
  乌柳卡耶夫的副手之一叶夫根尼.叶林(Yevgeny Yelin)被任命为代理部长。
  Mr Ulyukaev denies the charges, his lawyer Timofei Gridnev said: [He] has not admitted to the charges.
  乌柳卡耶夫否认针对他的刑事指控,其律师Timofei Gridnev表示:(他)不承认这些指控。
  He thinks that what happened yesterday in the office of Rosneft is a provocation 16.
  他认为昨日在俄罗斯石油公司办公室发生的事情是一种挑衅。
  Rosneft’s $5bn acquisition of Bashneft was controversial from the start, as the sale to another state-owned group ran counter to the original goal of privatising the asset.
  俄罗斯石油公司斥资50亿美元收购Bashneft的交易从一开始就是有争议的,因为国企之间的股权交易与私有化的初始目标相悖。
  The state seized Bashneft from its oligarch owner, Vladimir Yevtushenkov, two years ago after finding the original privatisation illegal.
  两年前,在发现最初私有化非法之后,政府从其寡头所有者弗拉基米尔.叶夫图申科夫(Vladimir Yevtushenkov)那里扣押了Bashneft。
  Mr Medvedev had opposed the sale to Rosneft and tried to stop it, and Mr Ulyukaev had spoken against it.
  梅德韦杰夫此前反对将Bashneft出售给俄罗斯石油公司,并试图阻止该交易,而乌柳卡耶夫也曾表态反对这笔交易。
  But Mr Putin said Rosneft could not be barred from the acquisition.
  但普京表示,无法阻止俄罗斯石油公司完成这笔收购交易。
  Mr Putin’s administration has a history of infighting between aides whose career backgrounds range from former spies to economists 17, often pitting them against each other ideologically 18 or in power struggles.
  普京政府有过下属争斗的历史,往往让他们在意识形态或权力争斗中彼此对抗。
  One of the most powerful of them is Igor Sechin, the Rosneft chief executive who long served as Mr Putin’s personal secretary.
  这些下属当中有的是前情报人员,有的是经济学家,其中最有权势的人物之一是俄罗斯石油公司首席执行官伊戈尔.谢钦(Igor Sechin),他曾长期担任普京的个人秘书。
  Rosneft declined to comment on the detention.
  俄罗斯石油公司拒绝就乌柳卡耶夫被拘置评。
  The Bashneft stake was acquired in accordance with Russian law based on the best offer made to the advising bank, it said.
  该公司表示:相关Bashneft股份是按照俄罗斯法律、基于向顾问银行提交的最佳报价获得的。
  Mr Sechin also declined to comment.
  谢钦也拒绝置评。

n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
v.敲诈( extort的现在分词 );曲解
  • Corrupt government officials were extorting money from him. 腐败的政府官员向他敲诈钱财。 来自辞典例句
  • He's been charged with extorting protection money from the shopkeepers. 他被指控对店主敲诈勒索保护费。 来自互联网
n.贿赂;v.向…行贿,买通
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
  • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
  • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
n.建议者;支持者;adj.建议的
  • Stapp became a strong early proponent of automobile seat belts.斯塔普是力主在汽车上采用座椅安全带的早期倡导者。
  • Halsey was identified as a leading proponent of the values of progressive education.哈尔西被认为是进步教育价值观的主要支持者。
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
n.估价,评价;赋值
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.腐败,堕落,贪污
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
adv. 意识形态上地,思想上地
  • Ideologically, they have many differences. 在思想意识上,他们之间有许多不同之处。
  • He has slipped back ideologically. 他思想退步了。
标签: 俄罗斯
学英语单词
actutaing signal
aftereffect of permeability
agricultural mechanization
aliphatic sesquiterpene
apar-
Aquaform
aster falcatuss
auto decrement flag
Balige
basin landscape
belly-dancer
blennorrhea alveolaris
breaking changes
Breit-Wigner equation
cock-master
command patterns
compiled machine language instruction
cone and disc viscometer
controlled Markov process
corrective active board
dashed down
delayed gelling process
dog whistle politics
dry cargo freight market
dysthermosia
effigiates
emergency shutoff device
energy supplying device
equisignal line
erotopsychopathy
ex quay duty paid
eye for an eye and a tooth for a tooth
fancy handkerchief
farragoes
finger-nail
flow-line interception
garnesoin
grind for
h. l. menckens
haploid hypha
Has anyone been?
Hudsoned
hydrangin
iald
insulation clothing
intermediate inspection at the technological process
job inventory
Koch's tests
kodaly
kruzhanovskite
Kwangsiphyllum
law of intestate distribution
light in the head
lime reel
loan modification provision
macrochemical
major drawcard
megabudgets
neumandin
neutral mass spectrometer
old gaffer
other rewritable optical discs
Papilionanthe teres
parabiosis
pelviform
pestifugous
plectospondylous
post-independence
power water section
protecting case
Saint Cyril
salpingo-oophorectomy
sanmartinite
Saragat, Giuseppe
scotson
search light cooperation
security table
segment relative addressing
selective catalytic reduction
sensor sun
shad roes
sharp wave
Sonacon
starfinder
swine flu
Tedder, Arthur William, 1st Baron
tension boundary
the new territories
thorleys
throw it
tissue of movement
Tonga Islands
treat (transient reactor test equipment)
trunk root union
unhouses
ureteris
variance work in process
vena metacarpuss
Verkhoramen'ye
well-motived
What's bred in the bone will come out in the flesh.
Yua austro-orientalis