怎么用商务英语结束会议
英语课
In this blog post we’ve already considered how to get business meetings started, but what about when we need them to end? Meetings can’t go on forever so it’s important to have a way to bring them to a conclusion. Here are some phrases to help you finish your meetings on time.
我们之前讨论过如何开始会议,那么如何结束呢?会议不可能一直开下去。所以,知道如何结尾十分重要。以下是帮助你及时结束会议的一些词组。
To wrap up
This is a common way to end a meeting and means to bring something to an end, often with a short summary. ‘Wrap up’ is quite an informal phrase, but it’s fine to use in office situations.
这一表达通常用来表示会议结束,和结束某事,经常附有简短的总结。“Wrap up”不太正式,但可以在办公场合下使用。
E.g. “It’s 1pm so let’s wrap up this meeting and I’ll see you all again next week.”
例句:已经下午1点了,所以会议结束。下周再见。
To sum up
This literally 1 means ‘to summarise 2’ but sounds more natural in spoken English. Use this expression if you want to summarise the main points of the meeting.
字面上意思是“总结”,但在口语中更为自然。如果你想要总结会议的要点,可以用这个表达。
E.g. “Let’s sum up – we can deliver the goods you need on Thursday and you will pay in installments 3 over the next 6 weeks.”
例句:总结起来——我们可以在周四把你们需要的货物运过来。你们需要在之后6周内分期付款。
To recap
This is useful if you want to remind the attendees of any points you have covered in the current or previous meeting.
如果你想要提醒与会人员你在现在或是之前的会议上提及的要点,这个词组很有用。
E.g. “So, to recap, when were those items due?”
例句:所以,简要重述一下,这些项目截止时间是什么时候?
NOTE: we can also use this as a noun 4.
注意:也可以作为名词使用。
E.g. “Can you give me a recap of the points we covered last week?”
例句:你可以简要重述一下我们上周提及的要点吗?
Action points / next actions
These are the things that the attendees should do after the meeting, and are usually written in the minutes of the meeting.
这些是到会者在会议之后要做的事。经常在会议上会被记录下来。
We usually use the verb ‘to set’ when talking about action points or next actions.
说到行动要点或者下一步行动,我们经常用动词“to set”
E.g. “Let’s set some action points. Sam, can you make sure the payments 5 have come through? Sally, can you make sure the goods are ready for delivery 6?”
例句:我们来制定一下行动要点。山姆,你能确保付款已经到达了吗?莎莉,你能确保已经准备好运送货物了吗?
To look forward to / to be looking forward to
We use this expression to talk about things in the future that we are excited about. It’s a nice expression to show you are interested in working with someone. We usually follow it with a gerund (+ing).
谈论未来让我们兴奋的事情的时候,用这个词组。它可以很好地表现出你对于和某人工作很有兴趣。之后跟动名词ing形式。
E.g. “I’m looking forward to working with you on this project.”
例句:我很期待和你在这个项目上一起工作。
adv.照字面意义,逐字地;确实
- He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
- Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
vt.概括,总结
- I will summarise what I have done.我将概述我所做的事情。
- Of course,no one article can summarise the complexities of china today.当然,没有哪一篇文章能概括出中国今日的复杂性。
部分( installment的名词复数 )
- The first two installments were pretty close together in 1980. 第一次和节二次提款隔得很近,都是在1980年提的。
- You have an installments sales contract. 你已经订立了一份分期付款的买卖契约了。
n.支付,付款,缴纳,报酬( payment的名词复数 );付出的[要付出的]款项;报答,报偿
- Welfare payments cease as soon as an individual starts a job. 一旦就业,即停发福利救济。
- The law can compel fathers to make regular payments for their children. 这项法律可强制父亲定期支付子女的费用。
标签:
商务英语