Messi promises to perform "the best" for Argentina
英语课
BUENOS AIRES, Sept. 25 (Xinhua) -- Lionel Messi said on Sunday that he always tries to "give the best performance in every game" of the Argentine team and repeated that his greatest aim is "to be world champion" with his national team.
The forward of the Spanish team FC Barcelona said that his "only reproach 1" is that "things won't go on for the coach to continue his job" in the Argentine team, when asked about the reasons for the last coaches' substitutions.
"We have to win and when we don't win coaches are changed," said Messi in a television interview on the local Argentine channel, who has been successively 2 coached by Jose Peckerman, Diego Maradona, Sergio Batista and Alejandro Sabella in the national team.
Messi, 24, replied to the criticism 3 about the fact he has not been able to repeat his brilliant performance in FC Barcelona with the national team. "I don't know who doubts it, but I always try to perform the best in every game, if this was not true, I would find excuses and wouldn't play the friendly matches," he said.
Messi supported the possible summons 4 of Juan Roman Riquelme (Boca Juniors) to play on the next games. He said "the best players always have to be in the national team."
He denied that some partners of the national team are envious 5 about him and do not pass the ball to him during the games.
Messi will play on Oct. 7 against Chile in the "monumental" River Plate team's stadium in Buenos Aires, and four days later he will play against Venezuela in Puerto Santa Cruz. These are the first two games of the South American qualifying 6 matches to Brazil 2014 World Cup.
When asked about whether he imagined to win the Brazil 2014, Messi said he has dreamed about it for many times. "It is still a dream for me and for all to be world champions, I have missed it twice but there is still a long way to cross to get there," he said.
n.责备,耻辱;v.责备,申斥
- She got a sharp reproach from her boss.她受到了上司的严厉训斥。
- His conduct has been beyond reproach.他的行为无可指责。
adv.接连着,继续地;递;先后;依次
- He successively held the posts of brigade and army commander. 他历任旅长、军长等职。 来自《现代汉英综合大词典》
- The school team won five games successively. 校队先后胜了5场球。 来自《现代汉英综合大词典》
n.批评,批判,指责;评论,评论文章
- Some youth today do not allow any criticism at all.现在有些年轻人根本指责不得。
- It is wrong to turn a deaf ear to other's criticism.对别人的批评充耳不闻是错误的。
n.召唤,传唤,召集;v.传唤到法院,唤出,传到
- They served a summons on the young man.他们向那个年轻人发出了传票。
- The summons was withdrawn.传票被撤回。
adj.嫉妒的,羡慕的
- I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
- She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
使具有资格的
- players who fail at the pre-qualifying stage 在预选赛中淘汰掉的选手
- A doctoral candidate is required to pass a qualifying examination. 考博士需通过一个资格考试。