时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 俚语:赶快脱手,尽快甩掉


对于美国人而言,黑色星期五就是灾难与恐慌的代名词。1929年10月28日股市大崩盘,拖垮全球金融市场。投资者纷纷把手中的股票像“hot potato”(烫手的土豆)一样赶快“抛出”,唯恐其进一步贬值。
股市大跌抛售股票很容易理解,可是为什么把“抛出、丢掉”的东西叫做“hot potato”呢?原因如下:刚煮熟的热土豆很烫手,而且水分很多,不会马上就变冷。如果你手上有一个这么烫手的热土豆,当然就要立刻扔掉了,不然就会被烫伤。 这样一来,“hot potato”就表示“令人不悦的麻烦、问题”,尤其是“大家不愿提起的争议性、敏感性问题”。19世纪初,“to drop something or someone like a hot potato”这句形象的俚语诞生于一位作家笔下,意思就是“赶快丢掉,尽快抛售”。 这句话在经济和金融领域经常使用。金融大鳄索罗斯在1992年对英镑的狙击使得英镑一时间成为“hot potato”被抛售。更甚,索罗斯在1997年动用220亿美元庞大基金对付泰铢,人们纷纷“to drop the Thai Baht like a hot potato(抛售泰铢)”。 看下面的例句:When she found out Jack 1 was lying to her, she dropped him like a hot potato.(一发现杰克在骗她,她就把他给甩了。)

n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: 俚语
学英语单词
al-thanis
aloe striata
axiomatizing
bakerite
bionomies
bridge gage
broad face driving method
checksand balance
china teapot
coaitis
coincidence anticoincidence gamma ray spectrometer
colloid goitre
constriction correction
controllability index
cooperative adsorption
corespondent
Ctenopharyngodon idellus
decanoylacetaldehyde
diphenyl thiourea
E-flat major
edwardianas
exosphore
factorship
false twist texturing machine
fire classification
flame tokays
foreign trade company
fpv
fractional terminatior
gamomaniac
get anywhere
going vertical
haven't
heal bite
heavy shear line
homo-erotic
Hunei Township
Illegal Use Of Drugs
jonges
khellef
kitchen refrigerator
list of missing articles
longitudinal thoracic veins
luchou
marking charge
mcglade
mother immune system
multiple stage planetary gear train
nebs
nervus vestibulocochlearis
non-ionic crystal
noon sharp
nuclei rhomboideus
orthokinetic
oxyneurine
pagelike
parkerised steel
parvorders
pasta sauce
Pepsi Challenges
photoluminescent
pseudopodium
putty-like
reasoned out
relay racks bay
revendicates
saccharined
scorelines
scq
singing hinnies
Sod's Law
software equation
soil-constant plant
splitpath
still ADJ
still camera
subsurface ocean
superparametric elements
Tchaourou
Thrust SSC
time-values
tolerance fraction defective
tower shape
transfer of datum
Trgovište
tridecylenic acid
tuors
uncompetence
undulated nappe
unformatted request
valcour island
vendens
video assisted thoracic operation
virus vector
vollier
vulvovaginal glpnds
wall coefficient
Wetaskiwin
winesop
woodchops
yreka
zinc carbonate (smithsonite)