时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 俚语:美差,肥差


自古就有“肥差”、“瘦差”之分。官场之“肥”,肥在中饱私囊;商场之“肥”,肥在垄断福利;娱乐之“肥”,肥在“眼球效应”。若捞得一“肥差”,恐怕你不想让口袋鼓都难。英语中,俚语“gravy 1 train”指的就是“肥差、美差、不费吹灰之力就可赚钱的工作”。
“肥差”之肥,说白了,就是“油水”大。看来,这“gravy”(肉汁)倒也能和汉语中的“肥”对应呢。 据载,“gravy train”最早出现于上世纪20年代,本意指“能赚钱的火车”,由那些终日与火车打交道、四处漂泊的流浪汉“发明”而来。对流浪汉而言,如果能搭乘上一辆长途火车,他们几天的生计就不用愁了,最起码能保证有地方睡,有东西吃(当然包括靠乞讨和顺手牵羊等多种“方法”啦)。 后来,随着时间的推移,“be on a gravy train/to ride the gravy train”逐渐引申为“工作清闲、外快却很多的职位”。 值得一提的是,在美国,有一种狗食也叫做 Gravy Train。加水搅拌之后,这种狗食就变成了一种棕色的液体,看上去确实像诱人的肉汤。 看下面一个例句:Many government official in America is on the gravy train.(美国政府很多官员工作清闲却薪水很高。)

n.肉汁;轻易得来的钱,外快
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
标签: 俚语
学英语单词
2-mercaptobenzoic acid
all-integer programming
anticoccidial drug
antitauons
area measurement of catalyst
be unfamiliar with
blithefully
buros personality test and review
cellulose pigment finish
Centropus sinensis
cheirognomy
Cladopus fukienensis
common dialog box
communication and public speaking
condition of growth
conditions for loans
criminal capacity
decimal alignment
decision theoretical analysis
decreasing phase
delay tag
disproportionate sampling with paired selections
everly
exchange-value of labour power
feringhees
fibre optic attenuator
field lens iris
frotteurism
Genmoa sausage
high pressure crystallography
hoisting device
hydrodynamic head
hypowakefulness
hytrins
iceflows
ideal solid
indicatorid
intelligence analyst
intermittent stove
intermolecular
Japhethic
knifing cultivator
lie in berth
lineas
logomachist
low bank of earth between field
manufacturing areas for export commodities
marchpanes
marine structure
middle tar
Midi-Pyrénées, Région
mill saw file
mocca
monsoon forest
multisystemic treatment (mst)
OMGWTF
orbitesta
patter call
peak-hour loading
pendulum astrolable
permeative boundary
plantas
pneumogenic osteoarthropathy
post-grunge
posterior cornu (hyoid) (or posterior horn)
pouring orifice
pulse length modulation
quested
radial concentration profile
radial web
rare-earth salts
rate of discharging
refine oil
RKY
Salsola paulsenii
saturation extract
Scherzingen
selincourts
shoob
signal-pulse repetition frequency
signalization
single bar link
sports-clothes
stable angina pectoris
stuck my neck out
Sιndιrgι
teledendrite
the fifth wheel of a coach
therapeutic drug
to fire a transition
track down a criminal
transphosphatase
treehouses
tyco
upside-down image
Urtica urens
Uwayl
velocity of currency in circulation
weir with horizontal wooden sluice
winnowing fan
work-hour
zahorian