停止抱怨!人生开启新的一页
英语课
From August 1st to August 15th I fasted from complaining. Yes, that's right. No more "I'm tired" grumbles 1 at 3 p.m. at the office. No more yelling at cars that cut me off on 440. No more snapping at people for not listening. The highlight of the two week period? I validated 2 that I'm not a terrible, negative person, AND optimistic people tend to live longer according to some studies. And I'm optimistic enough to believe these studies are the correct studies.
从8月1日那天起直到8月15日,我停止了对生活一切的抱怨。是的,我做到了。下午三点的办公室,再也不会听见我哀叹着:“我好累”。在440地区被抢了车道,我不会再大喊大叫。有人无视我的话,我也不会勃然大怒。这两周来最重要的发现是什么?我证明了自己不是个糟糕的、充满负能量的人。有研究表明乐观的人一般更长寿,我相信自己足够乐观到去相信这些研究是正确的。
So here you go: The top five things that occurred when I stopped complaining, both the good and the bad.
那么接下来,我想谈谈自己停止抱怨生活之后的五个变化,其中有正面的,也有负面的。
停止抱怨!人生开启新的一页
1. I realized that I don't sleep enough. The biggest complaint that I had to bite my tongue on?
1.我意识到自己睡眠不足,这是最不该挂在嘴边的抱怨吗?
"I'm tired." Or a variation of "I'm exhausted 3." American culture leaves us seeking to thrive off of no sleep and Starbucks. And is it really worth it to feel that negativity quite literally 4 every day? I found myself almost getting annoyed with myself for being so tired. On the same note, I annoyed myself when I felt like uttering the complaint, "I'm starving." No, Alexii. You don't actually know what it really means to be hungry (so maybe you aren't THAT tired either).
“我好累”,或者再夸张点,“我要累死了”。美国文化迫使我们在不足的睡眠和一杯杯咖啡中度日。每天生活在这样的负面环境中真的值得吗?连我自己都很烦恼,为什么要把自己折腾得这么累。同样,当我想要喊出“我要饿死了”的时候,也十分烦恼。不,Alexii,你并不知道什么叫真正的饿吧(所以也许你也并没有自己说得这么累)。
2. I argued less.
2.我吵架的频率变少了。
I'm not exactly one to pick a fight, but I noticed how many stupid arguments I can have in a week. If my fiancé Alex said something I disagreed with, I couldn't immediately react. This helped me not snap -- and more importantly it made me think before anything came out of my mouth. I'm pretty sure we've been told since kindergarten, "Think before you speak" but I noted 5 how often I neglect this simplest piece of advice.
我不是那种喜欢挑事的人,但我还是会发现一周里自己有过多少次愚蠢的争吵。如果我的未婚夫艾利克斯说了一些我反对的话,我不会马上回应他。这样我就不会大声吼他,更重要的是,这样我就有时间在说话前多思考思考了。我确信从幼儿园开始,大人们就告诉我们“三思而后言”,但我觉得我还是很容易忽视这个建议。
3. Angst builds up.
3.焦虑感增加了
Here's the deal: this experience was overall a positive experience for me. It truly made me reflect on my reactions to situations. That being said, sometimes people just need to vent 6. There was one day that I came home completely exhausted and slightly emotionally distraught. Instead of engaging in conversation with my friend that was at my house or my fiancé, I straight up shut down. It's almost as if I didn't know how to be positive in that moment. It was strange. And I went to bed early that night. But on a lighter 7 note...
是这样的:这种体验对我来说是有好处的,它真的使我反省自己在特定处境下的行为。话虽如此,有时人们只是需要释放情绪而已。记得有一天我回到家,身心俱疲,心烦意乱。我没有找当时在我家中的朋友或是未婚夫聊天,而是直接陷入沉默。仿佛那时我根本不知道怎样让自己乐观起来,太奇怪了。那晚我很早就睡了,但反而感觉轻松了很多……
4. Negativity is a state of mind.
4.负能量是一种心境
When you stop yourself from uttering negative speech, you begin to notice how negative your thought process tends to be. Sure I didn't verbally complain when I was tired or annoyed -- but I still continued thinking them. And as much as negative speech can wear you down, negative thoughts are just as dangerous.
当你不再说出那些消极的话语,你会发现自己还是会有那些消极的想法。诚然,我言语上没有抱怨疲劳或是烦躁,但我依然有着这样的想法。和消极的话语一样,消极的想法一样危险到能够击垮你。
5. I prayed more.
5.我尝试更多的祈祷
If I was forced to turn the negative into the positive, I turned to God. Perhaps its from prior experience--but for whatever reason, it happened. And my spirit felt nourished.
如果我一定要把负能量转为正能量,我会向上帝求助。也许是从前的经验吧,不管怎样,我感受到了精神上的洗礼。
And at the end of the day? Shit happens. After my fast from complaining, I had what may have been one of the worst days I had experienced. Imagine tough conversations that were draining but necessary (and even worse after the conversation, nothing was resolved) compiled with other people's negativity. Then add a few "first world" problems as I like to call them -- a poor night's sleep, a shattered phone, and a stalling car. What did I do? I complained. Where did it get me? Not too far. I noted a day later that things really aren't that bad. People have good days and people have bad days -- but the truth is? It's all about your outlook.
最后怎样了呢?糟糕的事情还是发生了,在我拒绝抱怨之后,我经历了非常糟的一天。想象一下:艰难的谈话使你心力交瘁(更可恶的是谈完之后什么都没有解决),你不得不承受着别人的负能量。接着还有那些我称之为“第一世界”的麻烦困扰着你——睡眠不足,手机被摔坏,车子抛锚。我是怎么应对的?我抱怨了。持续了多久呢?没有多久,因为后来我明白其实事情也没有想象的那样不堪。世事无常嘛,关键在于你怎样看待这个世界。
抱怨( grumble的第三人称单数 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
- He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
- I'm sick of your unending grumbles. 我对你的不断埋怨感到厌烦。
v.证实( validate的过去式和过去分词 );确证;使生效;使有法律效力
- Time validated our suspicion. 时间证实了我们的怀疑。 来自《现代英汉综合大词典》
- The decade of history since 1927 had richly validated their thesis. 1927年以来的十年的历史,充分证明了他们的论点。 来自辞典例句
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
- It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
- Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
adv.照字面意义,逐字地;确实
- He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
- Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adj.著名的,知名的
- The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
- Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
- He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
- When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
标签:
抱怨