时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 中国人称另一半为“爱人”,“我丈夫妻子”,“我老公/婆”,有孩子称“孩子他爸(妈)”,“俺家那口子”,男的称呼妻子还有“屋里的”,“内人”,甚至古代/代还有“贱内”。那么在英语国家,人们向别人介绍另一半时如何称呼呢?我们来看看。


      1. spouse是配偶的意思,指夫或妻,用于比较正式的场合。
      2. other half,“另一半”,那口子(指自己的配偶),同时也可以指代男女朋友。
      3. boyfriend/girlfriend 男/女朋友,指尚未步入婚姻殿堂的情侣们。
      4. fiance/fiancee未婚夫/妇
      5. the love of your life 一生之爱,通常用于已经结婚的伴侣或是两人关系密切而稳定。
      6. partner 也可以用来指自己的另一半。
  除此之外还有几种比较甜蜜,幸福的称呼:
      7. my wifie/hubby
      8. my Mr./Miss. Right
      9. my lover
      10. my beloved
      11. my sweetheart
      12. my prince/princess

标签: 口语
学英语单词
abirus fortuneii
aedes (aedimorphus) vexans vexans
amalgamed
Amelestheria
angling cylinder
antiphlogiston
arctic circles
aurin
back-countries
bakx
Banda Atjeh
baranof
barium-filled
bisexous
brew a plot
brine circulation
Brygos Painter
bune cap
calling-back loan
calms
Caynham
chalazion curet
cherry-pit oil
chinese pear-leaved crabapple
cone-and-socket arrangement
crested white duck
damage assumption
deglued bone
dentes fixi
double handed
electronic counter type frequency meter
engine-room crane
equationally
equivalation
even-bishop
exclusive contract
Exosuit
free storage area
Full HD
glycylproline
goodheads
gravitative differentiation
grumbled
hardware selector
heat transfer
insurance industry antitrust exemption
international standard metric thread
is sick
klyfft
land-based prototype reactor
Landevennec
leadership skills
Levi-Lorain type
line map
Llanarmon Dyffryn Ceiriog
lyconnotine
lyricizations
magnetic equipotential
marble-whites
masip
mid-fields
mixed pickies
mizzen
mortgagable
mousquetaire glove
mythicizing
name of master
NARG
no load cutout
no more no less
nonequivalent symmetry element
not under control light
order Isoetales
osteoarthropathy
p-tert-pentylphenol
paludi
panoramata
pastle
Pattani, Changwat
pentahydroxy dibasic acid
phaeophyscia imbricata
phytahematoagglutinin
potassium fluorotellurate
primitive man psychology
Prydz Bay
ripper-scarifier
scalp pomade
Scheessel
sec.-butylamine
single-function
sliding door hardware
snow-blink disease
spadefoot toads
steer clear
Stroganova, Guba
tower-mounted
U-boater
upright line skeleton hand
variance of estimation
Voronok
weak constraint
your telegram