时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在"Hello?" "How are you?" "How do you do?"的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。


  美国人喜欢说的是:
  - How are you doing?
  - I'm doing good.
  How are you doing 这句话运用的最“出神入化”的要算是老友记里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说“How are you doing.”
  类似的问好方式还有:
  How's everything going 1?
  Howdy!
  What's up?
  这几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How do ye? 这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方最近有没有什么新鲜事,但实际也就是打招呼。
  回答可根据情况,比如答good, not so good、okay 等。还有人说?Just hanging 3 in there,意思是“就那么将就着,混呗!”这种说法挺形象,hang 2指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。如:Don't give up. Hang in there. (别泄气,坚持下去。)
  美语的道别方式也五花八门,最常见的有:
  So long!
  Have fun!
  Break a leg!
  后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。尤其是最后一句,有“祝你好运的意思”,此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说“Good luck”,所以反话正说,有点像前些年中国南方时兴的恭维话,“不要太漂亮哦”之类的,而绝不是咒人把腿摔断。

n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
v.处…绞刑,把吊…起,悬挂
  • Why don't you hang up your clothes?你怎么不把衣服挂起来?
  • Hang the picture on the wall.把画挂到墙上。
n.绞死;绞刑;(墙上装饰用的)帘子;帷幔adj.应处以死刑的;量刑偏重的v.悬( hang的现在分词 );(被)绞死;贴;逗留
  • He faced execution by hanging for murder. 他因谋杀要以绞刑处死。
  • to sentence sb to death by hanging 判处某人绞刑
标签: 英语口语
学英语单词
acousto-optical modulator
age pensions
aimless drainage
allowable stress
altitude
andoni
Angelica cartilaginomarginata
background equivalent activity
banchinis
Bankfoot
bend over here it comes again (bohica)
Bishoftu
blaxploitations
blue-red
built on
buried suture
cable way
cashtill
chiiostomatoplasty
closure head penetration
conchiglioni
Cornu, Marie Alfred
crane man's house
cry on sb's shoulder
DASSS
deep gully
digertur
directional blasting
dirty dog
distrou
drawing-board
ectocrine
enterogenic infection
etch hill hillock
expansion enterprise
expectoratium
flat flange joint
frittle
genus solanopteriss
give strength units
GMTR
grocery-store
hairlessnesses
hand-arbour press
head-lice
hydrochemical anomaly
internal contact
lashkar
mannesman tube
mayeron
microprocessor system architecture
molecular theory of solids
Mosiacs
neck chain
necrotic angina
nickel-molybdenum alloy
PDFLP
pelecanoidids
perspective correction
pitar japonicum
planned intervention
postoperative hemorrhage
pressing mould
protoproduct
quarter-wave resonance
radical treatment of hydrocele testis
reel adjustment cylinder
relay pole changer
remembring
rhinochirurgia
right multiplication
Rio Verde de Mato Grosso
rub-on-lettering
Salix hypoleuca
sand box bottom
see you in the funny papers
specific gravity of wood substance
specification bias error
spinor group
svevo
system buffer element
taxodium ascendenss
TCRE
temperature coefficients
thanatophile
thecal puncture
Thirmolone
Tolmiea
transfer bin
triple control
tuning correction voltage
unbeguiled
valves of colon
vicitms
vintenate
voice testing
withdrawal form
working normal wedge angle
xline
Xuan stone
Your Holiness