时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   看美剧学英语,说着简单做起来难。有为了学英语,把同一部美剧看3遍以上的吗?有为了学英语,重复看一个句式、一个语法3遍以上的吗?嘴上说着看美剧,其实成了看剧情,学英语可不是这么个方法,看看下面的句式你有没有轻易狗带,就知道你到底看美剧有没有学到英语了!


  第1关
  My way or the highway。
  我的路,或是高速公路?、
  正解:不听我的就滚蛋!
  第2关
  Come on, cut it out!
  去,把它剪掉?
  正解:别闹了。
  第3关
  You said we were through
  你说过,我们已经通过了?
  正解:你说我们玩完了!
  美剧当中,每当情侣们要分手的时候会说的一句话。一段感情结束时,还可以说 We are so over。 We are history或者“I am so over you。 You are history”。
  第4关
  I’m just been so on edge。
  我站在了边缘位置?
  正解:我紧张的快疯掉了。
  Be so on edge的意思是:你因为某些看似不妙的事情要发生而坐立不安,要抓狂了。你自己很upset,因为一些不痛快的事情发生了。
  第5关
  Hit on someone
  对某人拳打脚踢?
  正解:和某人调情,勾引某人。
  Micheal thought he was hitting on her。
  迈克尔说他当时想泡她。
  第6关
  To paint the town red
  把城镇涂成红色?
  正解: 尽情享受。
  They are going out tonight to paint the town red。
  他们今晚上要玩个痛快。
  第7关
  To drive sb up the wall
  赶鸭子上架?
  正解:让某人生气,让某人头疼。
  The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior。
  这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。
  第8关
  To keep one’s nose clean。
  把鼻子擦干净?
  正解:远离是非,少惹麻烦。
  The newly released inmates 1 are trying to keep their noses clean。
  刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。
  第9关
  To play cat and mouse
  玩猫和狗?
  正解:欲擒故纵。
  The police have played cat and mouse with the murderer。
  警察采用欲擒故众的方式抓捕这个谋杀犯。
  第10关
  To ask someone for one‘s hand
  请某人帮忙?
  正解:求婚。
  To ask girl‘s parents for marriage approval。 (男方请求女方的父母将女儿讲给他,这里的someone是指女方的家长,“one”指被求婚的对象, “hand”只能用单数。)He asked his girlfriend‘s parents for her hand。
  他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。
  第11关
  To have irons in the fire
  趁热打铁?
  正解:同时有许多的事情要完成,但是又不知道从何开始,似乎忙的不可开交。
  Don’t bother him because he has many irons in the fire。
  别打扰他, 他事情太多,忙的很!
  第12关
  To let off steam
  放出蒸汽?
  正解:发泄,出气。
  类似的表达还有“To lose temper”;
  What will you do if your wife lets off steam。
  假如你的太太大发脾气你该怎么做?
  第13关
  To talk over one‘s head
  在某人的头上谈话?
  正解:指所谈论的内容过于专业或者高深, 非一般人能够理解。
  Dr。 Lee’s lecture was so specialized 2 that he almost talked over our heads。
  李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。
  怎么样?!希望你没有第一关就轻易狗带,你过了几关?
 

n.囚犯( inmate的名词复数 )
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
adj.专门的,专业化的
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
标签: 美剧
学英语单词
account creation report
aerolite
Aghamore
aksarays
all-hood
amortization of research cost
analog-digital hybrid computer
anguished
arithmomancy
art exhibitions
astrength
babol (babul)
belt conveyor feeder
binary X-ray source
birthin'
Bledisloe Cup
bottle-shaped organs of labeo
Bous, Adrar
burnt purite
business transformation management system
capitalized present value
cargo mat
Changjiang-Huaihe shear line
chorismites
closure of port
common carline thistle
copled
crack seeds
criminal homicide
cross-linked polymer
cylinder typemagnetic thin film memory
dance after someone's whistle
datum line
deflates
dielectric tests
Diiododithymol
earthed telegraphy
embassadresses
endo-meridians
erosion mountains
external debt servicing
family Priacanthidae
fancy leno
filelist
forcible eviction
fth., fthm.
fungisterine
ha-ha
hand-woman
handboring
Hensens node
hernial covering
hernreich
Howardstown
ice contact plain
Jac shirts
know score
light-water-cooled
lyricists
Mauchsberg
megalithic masonry
mericlinal chimera
movableness
muiclage envelope
neck canals
no memory
nonchromogens
not give something houseroom
on voltage
operating function
ore loss ratio
paragonite
party popper
penetration deepth of electron
phytohistochemistry
polyphase arc welding rectifier
protozingiberensisaponin
Puelen
reduced-order state observer
reject of passenger claims
res integra
retanning agent
Rhododendron praevernum
right of monopoly
rootiles
sculptured relief
seeking your cooperation
Selemdzha
single-blocking mould dragger
supplementary tax types
tendence
threshing
tightness test pressure
trigooa lumbale
triotylamine
Tulpetlac
tumeler
tycooness
uninspirable
unrusted
water point
zigzag rule