时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:双语有声阅读


英语课

 克里斯蒂娜·罗赛蒂(Christina Rossetti)是19世纪英国著名女诗人。她的名作《歌》(Song)发表在诗集Goblin Market and other Poems里。我国诗人徐志摩将它译成中文后,罗大佑根据徐志摩的译文谱曲,也就是视频中纵贯线乐队演唱的《歌》。


When I am dead, my dearest,当我死了的时候,亲爱的Sing no sad songs for me;别为我唱悲伤的歌Plant thou no roses at my head,我坟上不必安插蔷薇Nor shady cypress 1 tree:
也无需浓荫的柏树Be the green grass above me让盖着我的青青的草With showers and dewdrops wet;霖着雨,也沾着露珠And if thou wilt 2, remember,假如你愿意,请记着我And if thou wilt, forget.
要是你甘心,忘了我I shall not see the shadows,我再不见地面的青荫I shall not feel the rain;觉不到雨露的甜蜜I shall not hear the nightingale再听不到夜莺的歌喉Sing on, as if in pain;在黑夜里倾吐悲啼And dreaming through the twilight在悠久的昏暮中迷惘That doth not rise nor set,阳光不升起也不消翳Haply I may remember,我也许,也许我记得你And haply may forget.
我也许,我也许忘记这首诗中,罗赛蒂使用了一些旧式英语和诗歌英语中的特殊用法:
1. thou /ea?/ = you 就像现代汉语用“你”代替“汝”一样,thou在现代英语中已极其罕见。旧式英语中,你作主语时用thou,作宾语时用thee,你们作主语和宾语时都用you。到了今天,这四种用法已经全部用you。
2. wilt /w?lt/ = will 现代英语中,wilt的意思是枯萎。但在古代,当主语是第二人称单数,也就是thou时,现代英语的you will 写作thou wilt。
3. doth = does 现代汉语中,第三人称单数要用does,在古代,人们用doth。
4. haply = perhaps 

n.柏树
  • The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
  • The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
学英语单词
ab-types
altitudinal belt of vegetation
amphitheatres
analysis of structure
annual list and summary
antibouncer
batch system
Body Centered
brown-holtzman survey study habits
Bulgarian Orthodox Church
Burley Gate
cathode dark current
cercosporidium personatum
chemodynesis
cryogens
descriptor table
double-burned dolomite
extremity muscles
extrinsic fraud
finite-energy correction
fixd-bed operation
flow gain)
gable roofs
genus Sobralia
give one's word of hono u r
give sb a flat refusal
Gynura Cass.
hame tug
Hans-Werner
Haramachi
have no way
high quality cast iron
Ianson
impact wear theory
indecent conduct
isotope isomer
Khirr, Wādī al
lactage
lake-surface
light-weight abutment
liquid waste receiver tank
LRHSC
luculently
lysso-
maxims of equity
metamorphic facies group
miggle
Minkowski space
mishappenings
molybdenum dioxydichloride
monzonic felsite
muptiple tamper
mycangial
MYTILOIDEA
naturaleza
negative hull-return D.C.single-wire system
neotridecanohydroxamic acid
network service header
nominal delivery
non-conservative scattering
non-oxidizing process
not a particle of truth
on an exchange basis
on-line base system
ossifying cystic goiter
page frame number database
pastinaceous
pellequer
peyritschiella formosana
point of disagreement
Prábis
radiator stay rod bracket
re-constructions
rebreathes
reeder
renob
reproducibility of results of measurement
responsible cause
sale of chattel
sausage pizzas
separately excited dynamo
short term assets
shortspoken
slow neutron activation analysis
ST_doing-and-achieving_potential
tank cleaner
tool carrying device
torsen
tort.
transformylation
two-lip end milling cutter
underreactors
variation character
venesuture
versive
water electrolysis system
wattful
wax pencil
went out with
white feldspar
yuckster
zanthoxylum acanthopodium dc.var.villosum huang