时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:经济学人综合


英语课

   The 26m employed Britons earn on average £90 ($112) a day. 两千六百万名在职的英国人每天平均能挣90镑(112美元)。


  Covering the shortfall would cost around £120bn a year, equivalent to the budget of the National Health Service. 一年里每周都少上一天班所节省的费用有一千两百亿英镑,相当于英国国民医疗保健制度一年的预算。
  The Greens' proposals encounter two problems. 但是绿党的提议碰到两个问题。
  First, the theory. 第一个是理论方面。
  They argue that the reduced hours worked by some could be redistributed to others in order to lower underemployment. 有的人提出一些人减少的工作时长将会被重新分配给其他人,以此来降低不充分就业。
  They thus fall prey 1 to the “lump of labour fallacy”, the notion that there is a fixed 2 amount of work to be done which can be shared out in different ways to create fewer or more jobs. 这些人是深受“劳动力臃肿谬论”这一观点困扰;其含义是,需要完成的工作总量是固定的,不过这可以通过不同的方式增加或减少就业机会。
  In fact, if people worked fewer hours, demand would drop, and so fewer working hours would be on offer. 但事实上,如果人们的工作时间变短,那么对劳动力的需求也会减少,所以劳动力提供的总工作时长也会减少。
  Second, the cost. 第二是费用。
  Increased productivity could cover some of the costs of paying a five-day wage for a four-day week, suggests Sarah Lyall of the New Economics Foundation, a think-tank. 智囊团机构新经济基金会的Sarah Lyall表示,提高的生产率可能会由于在四天工作日里支付相当于五天工作日的工资而增加了成本。
  She points to a Glasgow marketing 3 company that did just that, and experienced a 30% leap in productivity. 她也指出Glasgow营销公司也实行这个政策,他们的生产率也上升了30%。
  But that is an astonishing increase to expect across the board. 但是各个方面的成本都有了惊人的增长。
  The Greens say they are in the early stages of exploring the idea and have not yet produced firm costings. 绿党说他们对这个想法的探索还处于初级阶段,也并没有具体分析这个政策是否会影响生产型企业的成本核算。
  It might be useful to do so before next month's local elections. 在下个月的大选前,他们可能会在党内实行这个政策。
  That leaves little time—but presumably the party's policymakers will raise their productivity accordingly. 虽然工作时间会减少,但是党内的决策者大概将会相应的提高效率。

n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
n.行销,在市场的买卖,买东西
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
标签: 经济学人
学英语单词
2-cyanoethanol
alternating pressure
ani mal and vegetable fibrics
Arlott
barbacue
bonkbuster
bridge obstruction signal
Bromnes
cardiac defrillating pacemaker
cargo unprepared
castilloa rubber
cave
cavy-yard
ceramel
character plane
clad sheet steel
colmatage
coloretur
debt-service figures
difference of opinion
dissept
dragon-slaying
drudgeries
earth closet
emmoised
ethyl succinate
exhaustion of state remedies
extrinsic variable star
family portunidaes
firing atmosphere curve
flappiest
flood stage forecast
gill-arch
go funny
heteronormativity
hexagonal head
HM Treasury
HPSH (highest possible suction head)
hypermedium
ICOLD
inaudacious
inerringly
intercompany profit
international convention on loadlines
juicy girls
jundallah
karaszewski
leets
level ventilation system
logica
loofs
macroshot lens
memorial technica
microapp
musculi intertransversarii
myotis formosus
n2 implant
nitrel
non-dutiable
octet stability
old fashion
Orthene
oxole
peltasperm
pilot edition
plain coordinates
power augmentation mode
primary network flow control
prompt-critiality
psychologic disorder
pteroyltriglutamic acid
quantizing structure
radar imaging satellite
radical innovation
radio-frequency head
regulex
reheparinization
room-sizer
sahuls
sextus
show honour to sb
shutdown switch
signal lantern battery
spermatorrhea
spherocyclic
St-Jean-de-Daye
steady axial load
styles of dressing
superheroic
temocapril
threshold limit value (tlv)
tracking angle acceleration
tubular cancer
uncontrolled flight
vector inner-product
verging
vicious reasoning
war-hero
white cell
Windows client