神奇“机器人手套”让你秒获超人之力
英语课
Factory workers are about to get super-human strength thanks to Nasa's 'Robo-Glove'.
有了美国航天局(NASA)研发的“机器人手套”,工厂工人将获超人之力。
The glove helped scientists control Robonaut 2, a humanoid that provided engineering and technical assistance on space mission just like Star Wars' R2-D2.
科学家曾用这一手套控制第二代航天机器人,这种机器人和《星球大战》电影中的R2大神一样可以在执行航天任务中提供工程与技术支持。
But now it has been given power-boosting technologies thanks to a partnership 1 between General Motors and medical technology company Bioservo, who hope that it will help workers on factory floors.
现在“机器人手套”在通用汽车公司与医疗科技公司Bioservo的合作研发下又配备了力量增强的技术,这两个公司希望该手套可以帮助到工厂工人。
机器人手套
Using a combination of sensors 2 that function like human nerves, muscles and tendons the new Power Glove has the same dexterity 3 of the human hand - but with mammoth 4 strength.
手套里内置传感器(其功能类似人类的神经、肌肉和肌腱),使得这一新型动力手套与人手一般灵活——同时还力大无穷。
The ground-breaking muscle-mimicking technologies could help employees in health care and manufacturing industries where a strong grip is necessary to get the job done.
这种开创性的肌肉仿真技术可以帮助到健康医疗以及制造业的工作人员,因为要完成这两个行业的工作往往需要强大的握力。
The glove helps stops tired hands from aching after a long day's work and will make it easier for workers to, quite literally 5, get a grip.
工人戴上手套,即便工作一整天,手部肌肉也不会酸痛,这还真是“抓住窍门”了。
It could slash 6 the amount of force an assembly operator needs to hold a tool during an operation in half.
在车间作业中,戴了手套的装配工人在操作工具时只需使一半力。
An assembly operator in a factory may use 15- to 20 pounds of force to hold a tool during an operation, for example.
比如说,某次作业中工厂装配工人操作工具可能用到的力是15到20磅(相当于6.81到9.08公斤)。
But with the robotic glove, the factory operator might need to apply only five to 10 pounds of force.
但要是戴上了机器人手套,他可能只需用5到10磅力(相当于2.27到4.54公斤)。
General Motors will integrate Bioservo's strength-boosting Soft Extra Muscles (SEM) glove into the Nasa Super-Glove, creating a mitt 7 of almighty 8 power similar to the exoskeleton worn by Matt Damon's Max in Dystopian flick 9 Elysium.
通用汽车公司还准备将Bioservo公司的动力增强型“额外软肌肉”(SEM)手套与美国航空航天局的超级手套结合在一起,从而研发出一种与反乌托邦电影《极乐空间》里马特·达蒙(Matt Damon)饰演的麦克斯(Max)所穿戴的机械外骨骼一样动力强大的手套。
Wearing the exo-skeleton glove will mean tools no longer need to be moulded to fit a worker's hand, cutting company costs too.
戴上机械外骨骼手套意味着不需要再模制工具以适应工人手的承重能力,同时公司还可以削减成本。
Forming an exo-skeleton it takes the weight out of the tool and stops the worker getting aches and pains as quickly.
机械外骨骼手套可以减轻工具的重量,以避免工人很快就会感觉手部酸痛。
The hand is powered by a lightweight battery back that ties around the worker's waist to keep it juiced up.
工人的腰间会佩戴上一个轻巧的电池装置,让机器手能量满满。
Potential uses in the medical industry are promising 10 with the increase of robotic surgery too.
随着机器人手术的增多,这一手套在医疗行业的潜在用途也极具前景。
Providing a comfortable glove for surgeons to manoeuvre 11 miniscule robots over a patient's body during long operations could save lives.
在漫长的手术过程中,外科医生戴上舒适的手套就可以操纵微型机器人为病人手术,从而拯救他们的生命。
General Motors said it will begin rolling out the glove to its workers immediately.
通用汽车表示公司很快就会开始将手套发放给公司员工。
If all goes well it could be sold for rehabilitation 12 purposes in the medical industry too.
如果一切顺利的话手套也会在医疗行业出售以帮助康复期病人。
n.合作关系,伙伴关系
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
- There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
- Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
n.(手的)灵巧,灵活
- You need manual dexterity to be good at video games.玩好电子游戏手要灵巧。
- I'm your inferior in manual dexterity.论手巧,我不如你。
n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的
- You can only undertake mammoth changes if the finances are there.资金到位的情况下方可进行重大变革。
- Building the new railroad will be a mammoth job.修建那条新铁路将是一项巨大工程。
adv.照字面意义,逐字地;确实
- He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
- Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
- The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
- Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手
- I gave him a baseball mitt for his birthday.为祝贺他的生日,我送给他一只棒球手套。
- Tom squeezed a mitt and a glove into the bag.汤姆把棒球手套和手套都塞进袋子里。
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
- He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
- By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
adj.有希望的,有前途的
- The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
- We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
n.策略,调动;v.用策略,调动
- Her withdrawal from the contest was a tactical manoeuvre.她退出比赛是一个战术策略。
- The clutter of ships had little room to manoeuvre.船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
- He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
- No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
标签:
机器人