时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英音模仿秀


英语课
模仿文本: Now 300 years ago this year the Spanish government ceded 1 the Rock of Gibraltar to Britain under the terms of the treaty of Utrecht. Gibraltar's been a bone of contention 2 ever since though. Britain and Spain may be friends, fellow members of the European Union but they seldom see eye to eye over the Rock. The latest spat 3 is over a reef that Gibraltar authorities are building. 
译文: 300年前,根据《乌特勒支条约》的规定,西班牙政府把直布罗陀山割让给了英国。自此,直布罗陀就成了争议的焦点。尽管英国和西班牙也许看似很友好,又都是欧盟成员国,但在直布罗陀问题上就几乎从没看对眼过。最近的一次冲突源自直布罗陀当局正在建造的一个人工岛礁。
 


v.让给,割让,放弃( cede的过去式 )
  • Cuba was ceded by Spain to the US in 1898. 古巴在1898年被西班牙割让给美国。
  • A third of the territory was ceded to France. 领土的三分之一割让给了法国。 来自《简明英汉词典》
n.争论,争辩,论战;论点,主张
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
学英语单词