时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   中文里夫妻的称谓太多了,比如:老伴儿,指年老夫妻的一方,一般指女方;娘儿们、婆娘、婆姨;江南一些地方俗称妻子为堂客;媳妇儿 在河南农村普遍叫妻子作媳妇儿;老婆,北方城乡的俗称;家里,屋里人、做饭的;一些农村称妻子为女人,或孩子他娘。对于丈夫的称呼有老公、爱人、当家的、前面人、老伴、老头子、那口子、男人、老爱、那位老板等。下面来看看英文的称呼。


  老外在谈到“我们家那位”时,一般会说other half 或者 my better half, 表示自己的配偶、伴侣。
  比如:How do they meet their other halves?
  他们都是怎么遇到自己另一半的?
  I'll go if my better half lets me.
  老婆大人批准我就去。
  另外,partner 除了平时有“搭档”的意思,也可以用来指自己的另一半。
  比如:I met my partner by the matchmaker.
  我和我家那位是别人做媒认识的。
  比较正式的场合中,你还可以用spouse 1表示配偶。
  比如:Where can British people find their ideal spouses 2?
  英国人都是如何找到理想的对象的?
  日常生活中,国外夫妻称呼对方时,还有以下多种甜蜜选择:
  dear
  honey
  babe
  darling
  sweetheart

n.配偶(指夫或妻)
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
标签: 英语口语
学英语单词
air radiation
altered states
anti-authoritarianism
aphidius gifuensis
Appell hypergeometric function of two variables
attenuants
Babyflot
baladiyah
Balbiani ring granule
blue print(drawing)
Brandeis , Louis Dembitz
casting mould
chamois wheel
colour purity error
Commissaire Maigret
computational hydraulics
conical rotor motor
countermemo
cover latch
cubical material
current method
current potential
Dapice
de-bamboozle
dehomination
depleted cost
dial-up adapter
discipleship
discriminator triggering
Donets Basin
double wire system
downlying
ebbie
end up in smoke
entrenched clause
ericinol
exohysteropexy
FAEJD
final drive spur gear
foskett
full-width scouring machine
garbed
gernellary pregnancy
glenosporosis
gods-fearing
hardpressed
hoppas
hotch-kiss drive
hughtons
Husayn
hydrozoan
ignore uppercase
indexed sequential file management
inguen
laevo isomer
lajoinie
linguadental
marchin
match-plate pattern
microconstituenis
misjudger
monster-cock
note on the debt
NTSK
OMPC
optic plastics
overdue tax payment
Pabak
parallel circular saw
Pean's operation
pegging out
pennoncel(le)
photomultiplications
pickupable
pie wagons
powderal
pressurisings
Principle of Full and Complete Indemnity
reactor-produced gases
reversible tractor
reversing gear
RNA-replication
rude boys
Salvia atropurpurea
shorl (schorl)
siris tree
smith and wesson
softening agent EST
statistical from band spectra
subscription tv
super-families
tealess
Texas pennies
Tia Maria
Tower-of-hanoi problem
transparency screen
transverse bunker
trebetherick
treverse
unidentified flying object
Valdilecha
visible spectra