中英双语新闻 法国最高法院叫停布基尼禁令
时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:中英双语新闻
BBC news with David Austin.
Civilians 1 and rebel fighters have begun leaving a suburb of the Syrian capital Damascus where they have lived under the government siege since 2012.Thousands will eventually move out as a part of deal reached between the government and rebel groups. The evacuation of Daria is being seen as a victory for President Assad.
France's highest administrative 2 court has ruled against bans imposed by some coastal 3 towns and cities on full body swim suits or burkinis worn by some Muslim women. The court suspended the ban in one town, but nearly 30 similar local orders are now expected to be overturned, pending 4 a final decision on whether they are legal.
The Zimbabwean opposition 5 leader Joyce Mujuru says more than 50 people have been injured in clashes between police and protesters demanding electoral reform. A high court had ordered police not to intervene in the demonstration 6 in the capital Harare.
The Italian authorities say the search for survivors 7 of Wednesday’s earthquake will continue until they are certain that no one is unaccounted for. They say damage from aftershocks is hampering 8 the recovery efforts.
Indian police have begun a murder investigation 9 into the death of a woman whose boyfriend says she was the victim of a so called honor killing 10. A video of the woman has emerged on social media saying she feared for her life because she had fallen in love with a man that her family disapproved 11 of.
The Turkish president Recep Tayyip Erdogan has officially opened one of the world’s largest suspension bridges creating a new link between the European and Asian sides of Turkey. It's the third bridge in Istanbul to span the Bosporus strait.
Aides of the South Sudanese opposition leader Riek Machar say he has been discharged from hospital in Sudan, but that he will remain in the country. Mr. Machar was treated for a swollen 12 leg, the condition he said to have developed while escaping from South Sudan.
David Austin为您报道BBC新闻。
平民和叛军战士开始离开叙利亚首都大马士革郊区,自2012年以来他们一直被政府军围困在这里。作为政府和叛军组织达成的合作协议的一部分,数千人最终将撤离该地区。达拉亚大撤离被认为是总统阿萨德的胜利。
法国最高行政法院裁决反对一些海滨城镇实施的禁止一些穆斯林女性穿戴布基尼全身泳衣的规定。法院暂停了其中一个小镇的禁令,但是近30个类似的当地命令可能会被推翻,关于该禁令是否合法的最终决定将悬而未决。
津巴布韦反对派领袖穆菊茹(Joyce Mujuru)表示,警方与要求选举改革的抗议者发生冲突,超过50人受伤。高等法院下令警方不要干预首都哈拉雷的示威活动。
意大利当局表示,搜救周三地震幸存者的工作将会继续,直到确认无人失踪。他们表示,余震带来的破坏阻碍了救援工作。
印度警方开始对一名女子的死亡展开谋杀案调查。她的男朋友称她是名誉杀人的受害者。社交媒体上一段与这名女子有关的视频称,她担心自己的生命受到威胁,因为她爱上一名不被自己的家庭认可的男子。
土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)为世界上最大的吊桥之一剪彩,为欧洲和土耳其亚洲边界建立了新的连接方式。这是伊斯坦布尔第三条横跨博斯普鲁斯海峡的大桥。
南苏丹反对派领袖马查尔(Riek Machar)的助理表示他已经从苏丹一家医院出院,但是会继续在这个国家逗留。马查尔由于腿部肿胀接受治疗,他说是在逃离南苏丹时患上这种疾病。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
- He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
- The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
- He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
- He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
- So fraud on cows and development aid is seriously hampering growth. 因此在牛问题上和发展补助上的诈骗严重阻碍了发展。
- Short-termism, carbon-trading, disputing the science-are hampering the implementation of direct economically-led objectives. 短效主义,出售二氧化碳,进行科学辩论,这些都不利于实现以经济为主导的直接目标。
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
- She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》