时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

   Chen Xiaolin, 27, quit her job as an accountant in a PR company in Shanghai at the end of last month. She didn’t have another job lined up.


 
  上个月月底,27岁的陈晓琳(音译)辞掉自己在上海一家公关公司的会计员工作。她当时还并未找到下家单位,这便是所谓的“裸辞”。
 
  She simply couldn’t stay working in that office any longer. “I hated my job so much that I even cried sometimes in the morning before going to work,” said Chen.
 
  她只是单纯地不想再在那间办公室工作了。陈晓琳说:“我很讨厌这份工作,有时甚至会在早晨上班前大哭一场。”
 
  Chen now plans to take up some professional courses before she finds a new job. She has savings 1 which can support her for the next six months.
 
  现在,陈晓琳计划在找到新工作之前,开始着手学习几门专业课程。她的积蓄也足够支撑自己接下来的半年时间。
 
  Chen is not alone in leaving a job before lining 2 up a new one. What job analysts 3 call “naked” resignation 4 is now a growing trend among young people, according to a recent survey co-conducted by Globe magazine and Sohu.com.
 
  像陈晓琳这样的裸辞一族,可谓大有人在。一项由《环球》杂志以及搜狐联手发起的最新调查显示,这种职场分析人士口中的“裸辞”趋势正越来越多地影响着年轻人群。
 
  More than 43 percent of the 8,064 respondents quit their jobs before finding 5 new ones or were thinking about doing that.
 
  在8064位受访者中,有超过43%的人裸辞,或者正在考虑裸辞。
 
  More than half of those people said the main reason for doing so was because they got no satisfaction or happiness from their job.
 
  这部分受访者中又有超过半数的人表示,之所以这样做的主要原因是从自己的工作中无法获得满足或快乐。
 
  Su Lin, 26, used to work as a software engineer at Tencent Holdings Limited in Shenzhen. He left his job at the end of last September and spent a whole month traveling in Xinjiang and Sichuan.
 
  26岁的苏琳(音译)曾是深圳腾讯控股有限公司一名软件工程师。去年九月末,他辞掉了工作,并花了整整一个月的时间,穿行于新疆和四川两地。
 
  “I want to enjoy my life rather than work overtime 6 nonstop,” said Su. “It is necessary for me to take some time to relax and remove negative energy from my body.”
 
  苏琳表示:“相对于无止境的加班,我更想去享受生活。我得花些时间去放松自己,把身体的负面能量甩掉。”
 
  The phenomenon of “naked” resignation shows the younger generation downplays the importance of payment 7 or job security 8 and pays more attention to happiness in work, said analysts.
 
  分析人士认为,裸辞现象显示出年轻一代对薪酬以及工作保障的重视程度正在减轻,他们如今更关心自己工作得快乐与否。
 
  “It is a brave and wise move. Nothing is more important than your health and happiness,” said Feng Lijuan, a chief HR expert at 51job.com.
 
  来自前程无忧网的首席人力资源专家冯丽娟(音译)表示:“这是勇敢的明智之举。没有什么比你的健康和快乐更加重要的了。”
 
  Wang Kaiyu, a sociology 9 professor from Anhui University, however, believes young people should take their jobs more seriously.
 
  而来自安徽大学的社会学教授王开宇(音译)则认为,年轻应该更加慎重地看待自己的工作。
 
  “Your work is where you do your bit for the big society. So you can’t leave it just because you don’t like it any more,” Wang said.
 
  王开宇教授说:“你的工作是为了整个大社会贡献自己的点滴。所以你不能只是因为不再喜欢这份工作而选择辞职。”
 
  Li Xin, general manager from Guangzhou branch of Zhaopin.com, also advises against leaving a job just because of the less pleasant side of it.
 
  智联招聘网广州分公司总经理李欣(音译)也建议,最好不要只是因为工作不称心的一面而辞掉它。
 
  “Some young people quit and take time to search for a perfect job,” said Li, “but there’s no such thing as perfect job.”
 
  李欣称:“一些年轻人辞职后会花时间寻找一份完美的工作。但是世上根本就没有完美的工作这回事。”

n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
n.衬里,衬料
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
n.放弃,辞职,反抗
  • He handed in his resignation right after the cabinet meeting.内阁会议一开完,他就提出了辞呈。
  • They asked for his resignation with one voice.他们一致要求他辞职。
n.发现,发现物;调查的结果
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
adj.超时的,加班的;adv.加班地
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
n.付款,支付,偿还,偿还,报应
  • I gave ten pounds in payment for the goods I bought.我买那些东西付了10英镑。
  • This last payment will wipe out your debt to me.这最后一笔付款将了结你欠我的债务。
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
n.社会学,社会关系学,群落生态学
  • He is studying sociology.他正研究社会学。
  • A pioneer of legal sociology in Germany was Max Weber.德国法律社会学的先驱是马克斯·韦伯。
学英语单词
2-thiophenine
aerocrete panel
alkaline extraction
amoebic appendicitis
amount forecast
arm axle
assignable
benz-
bitchboy
boho chic
business field
caravette
carbacephalothin
Castor Nunatak
cement paste
chapine
comicverses
computer accessories
continuous method for calibration with ise
corrosion-inhibited fuel
cubal
Denmark
density wave instability
dilophotis libnetoides
dogman
douch-spere
dummy coupling
Dundee cakes
e-coli
euxenites
evocating agent
fermi dirac statistics
final screening
foul air flue
franker
Frio R.
Galbïn Govǐ
geared door
generalized isoperimetric problem
germing
grass juice factor
gravedancers
greisly
halichoeres margaritaceus
headstock with claw coupling
Hereford and Worcester County
host-language system
information hub
innomberable
integral by-pass system
interarc
intestinal lipodystroph
it does exactly what it says on the tin
L.I.P.
ladle sth out
Leif Ericson
Lepiske
light floe
Macro-EMG
made her market
mammotroph
managerese
marcio
mevrouw
mistuh
national origin
ocean metrorology
oil water interface detector
omphacite-ecogite
painted sandgrouse
Pentium 4
pilaus
pseudopupilla
rascaless
ringwormed
RO2-3973
saturation diving system
single-lip wiper
snowtime
solenoidcontrolled
stamp stem
stationary random noise
strelitzia families
sub-field code
sublevel work
sundaravej
tailings pile
tangential blade-spacing
Teton
thingum
trichomma cnaphalocrocis
trypsin-like
two-books
uniform flight
Vermilite
waste prevention
water soluble flux
wave protection wall
word arrangement
yakfests
ystuded
zambias