时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年6月


英语课

  U.S. President George Bush says the United States will do it all it can to help the victims of the typhoon that struck the Philippines over the weekend. Following talks at the White House with Philippine President Gloria Arroyo 1, Mr. Bush announced plans to send a U.S. aircraft carrier to the scene.

美国总统布什说,美国将竭尽全力帮助菲律宾的台风灾民。上周末,台风袭击菲律宾。布什总统在白宫会见菲律宾总统阿罗约时宣布,美国将调遣一艘航空母舰去菲律宾灾区。

President Bush says the USS Ronald Reagan and other naval 2 assets are moving into place.

布什总统说,美国航空母舰里根号及其它海军装备正在驶往现场。

"We are happy to do it. We want to help our friends in the time of need," the president said.

他说:“我们很乐意帮助,我们要在朋友患难之时伸出援助之手。”

With President Arroyo at his side, Mr. Bush also expressed America's condolences to the victims of the storm and their families.

布什向暴风灾民和他们的家属表示慰问和哀悼。当时,阿罗约总统就站在他的身边。

"I know there are some families that are hurting," he said. "Some are wondering whether or not their loved ones will reappear. The American people care about the human suffering that is taking place and we send our prayers."

布什说:“我知道有些家庭正在承受痛苦。有些人在怀疑他们的亲人是否还会再次出现。美国人民很关心灾民正在经历的痛苦,我们为他们祈祷。”

The typhoon left dozens dead in flooded towns in the central Philippines. But the largest single group of fatalities 3 occurred when a ferry carrying more than 800 people capsized Saturday at the height of the storm. Only about 40 people are believed to have survived, and rescue teams now say they are finding only bodies amidst the wreckage 4.

这场台风在菲律宾中部受灾地区夺去了数十人的生命。但是,一艘载有800多人的轮渡星期六在台风最严重的时候被风浪掀翻,这是造成死亡人数最多的一起事件。只有大约40人幸免遇难。救援人员说,他们现在在残骸中发现的只有尸体。

In addition to recovery efforts, Presidents Bush and Arroyo also discussed U.S. food aid to the Philippines, regional issues such as Burma, combating terrorism, and the status of international trade talks.

布什总统和阿罗约总统除了谈及从灾难中恢复的问题外,他们还讨论了美国对菲律宾的食品援助、以及地区问题,其中包括缅甸、反恐以及国际贸易谈判的情况等。



n.干涸的河床,小河
  • She continued along the path until she came to the arroyo.她沿着小路一直走到小河边。
  • They had a picnic by the arroyo.他们在干枯的河床边野餐过。
adj.海军的,军舰的,船的
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
学英语单词
ablactated
adult of the first form
alainas
ankylostomiasis
antiandrogen
artifactuality
ateloencephalia
automated quotation system
balls-up
bebek
blackballers
blood formation
braking action advisory
byte stuffing
capoun
carrier track
chemoprophylactics
cleaneth
complementarymorpheme
current endogenous variable
cylindrical flue boiler
dauriporphinoline
Delphene
deterior
Deutzia setchuenensis
diluter-dispenser
dot raster character generator
drink deep
drum storage
Einstein Observatory
element cell
equipment output
falconing
fidesz
flow program
free climbing
full bandwidth
general flat key
ground plum
hedging one's bets
hexagonia hirta
hydraulic foot brake
inamoratoes
inhibitory stage
Konneh
kramer drive
l'entendement
least-squares procedure
maeaquinone
mandiocs
mascarpones
menu activate
monoresistant
Montferrier
motorsports
multilevel menu
name and shame
Neisseriaceae
Neothyl
neuroenhancer
noncharacteristic product
not later than
nullisome-tetrasome combination
nullisomic haploids
out of doing
over-cross
overcarbonated
pars alveolaris
periot
Peucedanum macilentum
polyarchists
post coordination
Postscript Printer Description file
pseudo optical band
rectangular coordinate dimensioning
reinforced stock
romancy
ruatcaelum
rubberbanding
ruda slaska
Saint-Agreve
Sakkara
sludge gas holder
spacefilling model
straight-forward circuit
switch chair
thread vein
tree planter
troop carrying coach
typhis ramosus
undelightsome
under exploitation
understaund
unit-linked
unpopularities
unsensationalists
vibrating regulator
videoscreens
warning red
whirl gate dirt trap system
wibrissae
worsted card