时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年5月


英语课

  The International Red Cross says heavy rains will bring new misery 1 to survivors 2 of the cyclone 3 in Burma's Irrawaddy Delta 4 region.

国际红十字会说,暴雨将给缅甸伊洛瓦底三角洲地区的强热带风暴灾民带来新的苦难。

Officials with International Federation 5 of Red Cross and Red Crescent Societies fear rain during the next few days will worsen conditions for tens of thousands of people made homeless by Cyclone Nargis.

国际红十字会和红新月会的官员担心,未来几天的降雨将使在纳尔吉斯强热带风暴中失去家园的数十万民众的处境雪上加霜。

Red Cross officials in Bangkok said the seasonal 6 rains will bring new floods and complicate 7 relief efforts.

在曼谷的红十字会官员说,季节性的降雨将造成新的洪水,并且给救援努力带来麻烦。

The United Nations and aid organizations fear more than 120,000 people perished in the storm, which came ashore 8 May 2. Now 2.5 million people are in urgent need of water, food, shelter and medical assistance.

联合国和各救援组织担心,5月2号的强热带风暴造成多达12万多人死亡。目前,有250万人急需水、食物、住处和医疗援助。

A Red Cross coordinator 9 in Thailand, Joanna Maclean, says international relief workers need more access to the region. She warns that Burmese relief workers and volunteers will soon be exhausted 10 from the effort to help storm victims.

在泰国的一名红十字会协调员乔安娜.麦克林说,应当允许更多的国际救援人员进入灾区。她警告说,缅甸救援人员和志愿人员很快将在救灾行动中筋疲力尽。

"Of course those working, they are going to be burnt out very quickly and this is a long-term effort," she said. "If there can be additional support either from the region from outside or with additional people brought in - to work with the Myanmar Red Cross and with the International Federation - then that absolutely has to happen."

她说:“当然,那些参加救援的人员将会很快耗尽体力,而这是一项长期的工作。 如果没有来自本地区和外面的更多帮助,或者不让更多人进去跟缅甸红十字会和国际红十字会一道工作,那种情况势必会发生。”

Relief efforts are slowly being stepped up. But Burma's military government has been reluctant to allow international aid workers into the country to direct the effort. Some aid experts and storm survivors say only a small number of victims have received help.

救援作业目前在缓慢加速。但是,缅甸军政府一直不愿意准许国际救援人员进入缅甸指导救援努力。一些救援专家和风暴幸存者说,只有少数灾民得到了援助。

Burma's government has come under intense international pressure to allow in aid. The senior U.N. relief expert is headed to Burma to discuss relief efforts.

缅甸政府受到强烈的国际压力,要求它准许救援物资和人员进入。联合国高级救援专家正在前往缅甸,商讨救援事宜。

Despite the warnings of aid agencies, Burmese officials told Thailand's prime minister they do not need international aid workers and say there have not been widespread hunger or disease among the survivors.

尽管救援机构发出警告,缅甸政府官员对泰国总理表示,缅甸不需要国际救援人员,强热带风暴的幸存者当中也没有出现普遍的饥饿和疾病。

Meanwhile, Burma's government says 92 percent of voters approved a new constitution in a referendum held Saturday in areas that were less affected 11 by the storm. International rights activists 12 criticized the government for going ahead with the vote, given the storm damage.

与此同时,缅甸政府说,上个星期六在没有遭受风暴危害的地区举行的全民公决中,有百分之九十二的选民投票赞同新宪法。国际人权活动人士批评缅甸政府在缅甸大灾之后依然举行这样的全民公决。

The government says the new constitution is another step in its path to democracy. But the main opposition 13 party, the National League for Democracy, and other rights groups condemn 14 the draft constitution, which they say will only keep the military in power.

缅甸政府说,新宪法是走向民主的又一步。但是,主要的反对党全国民主联盟和其他人权团体强烈谴责政府推出的宪法草案,说这个草案的目的就是让军方继续掌权。



n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
n.旋风,龙卷风
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
n.(流的)角洲
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
adj.季节的,季节性的
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
vt.使复杂化,使混乱,使难懂
  • There is no need to complicate matters.没有必要使问题复杂化。
  • These events will greatly complicate the situation.这些事件将使局势变得极其复杂。
adv.在(向)岸上,上岸
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
n.协调人
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
学英语单词
actinophytosis
ad view
aero-magnetic prospecting
amount of credit side
Angiodysplastic
arterio-venous anastomosis
articular dyskinesia
artificial dentition
asset - liability ratio
atomic time
aulophyte
Blochmann's corpuscles
branch on chip box full
breast-feeding
Chinocup, L.
chocolate sundae
chromospheric material
console desk
conzen
Dawran
dental treatment room
developmental stages
differential association
dihexagonal pyramid
dust from
european physics laboratory
exalteth
extinct block
fiended
founder breccia
FRSA
galvanized iron bolt
gaur
glomb
grownup
hard liquors
heat tight
heater coil
Hegelianisms
hundt
icecap
immunoconglutinin
impulse response analyzer
infiltrative growth
invalid access right
joint-pain
lactarians
lambda phage
laying posture
Leoncito, L.
list file names with
Live Object
longitudinal-shear
lose apportionment
lovertine
lustre stain
mayewskis
mousebunker
muu-muu
newelled
object classification
paperbark maple
passenger-kilometres
penalty boxes
periodical furnace
permanent irrigation
phosphosiderite
pin-vice
place cells
political struggle
polymer(ide)
psuedo-
public lighting
ramus metatrematicus extern. n. vagi
red-carpeteds
riboprobe
rotor bore
sakaguchi flask
salt bath patenting
schilling
semaatics
silicon on insulator
single furnace
soil resources evaluation
sphygmic period
Squelch.
sulcus popliteus
superheat
swartly
tamika
team diversity
telegraph office of handing in
temperature papse rate
thiambutasinum
timeset
tongue r.
tow transformator
uranotaenia (pseudoficalbia) novobscura
vinasse
Vukollan
webographies
weight initialization