VOA双语新闻:潘基文关注援助工作者在苏丹被绑
时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2009年3月
U.N. Secretary-General Ban Ki-moon says he is deeply concerned over the abductions of three aid workers in Sudan and is calling for their immediate 1 release without harm.
联合国秘书长潘基文说,他对三名援助工作者在苏丹被绑架深感关切,他呼吁不要伤害人质,并立即释放他们。
U.N. Secretary-General Ban Ki-moon said protection of aid workers is ultimately the responsibility of the host government - in this case Sudan - and he called the abductions in Darfur late Wednesday of three staff members from the Belgium branch of Doctors Without Borders deeply concerning.
联合国秘书长潘基文表示,保护援助工作者说到底是受援国政府的责任。就当前的事件来说,这是苏丹的责任。来自“医生无国界”组织比利时分部的三名工作人员星期三晚间在达尔富尔被绑架,潘基文说,这让他非常牵挂。
"The staff were taken from their office by unknown armed men," Mr. Ban said. "I am deeply concerned by this development. Together with, again, an attack against U.N. peacekeepers a few days ago. Security incidents and deliberate attacks on the United Nations and aid community over the past weeks and months in Darfur have increased markedly."
潘基文说:“这几名工作人员被身分不明的武装人员从他们的办公室带走。我对这一事态深表担忧。我对几天前联合国维和人员遭到袭击再次表示关切。过去几个星期和几个月以来,达尔富尔地区发生的安全事件和对联合国以及援助机构工作人员的蓄意攻击事件显著增加。”
Last week Sudan ordered 13 of the largest aid groups out of the country following the International Criminal Court's decision to issue an arrest warrant for the country's president, Omar al-Bashir, on war crimes charges.
上星期,国际刑事法庭决定以战争罪的罪名向苏丹总统巴希尔发出逮捕令。在这之后,苏丹命令13个大型救援组织离开苏丹。
The U.N. chief again called for Sudan to reverse its decision to expel the aid groups, which together account for at least half of the humanitarian 2 capacity in Darfur, where nearly five million people are dependent on assistance.
联合国秘书长潘基文再次要求苏丹撤销驱逐援助组织的决定,这些组织提供的援助至少占达尔富尔人道主义救援工作总量的一半。达尔富尔目前有将近500万人依靠援助为生。
Khartoum accuses the groups of giving information to the International Criminal Court.
苏丹政府指责这些援助组织向国际刑事法庭提供信息。
"I do not agree to what they have been accusing that these NGOs have been creating or making negative activities," Mr. Ban said.
潘基文说:“苏丹政府指责这些非政府组织在达尔富尔引起或者制造负面活动,我不同意他们的看法。”
Mr. Ban also said he has spoken with China's foreign minister about using his government's influence with Khartoum to influence' President Bashir. Beijing has extensive commercial interests in Sudan and has close relations with Khartoum.
潘基文还说,他跟中国外交部长谈到关于利用中国对喀土穆的影响力来改变巴希尔的决定。北京在苏丹有着非常广泛的商业利益,跟喀土穆的关系也十分密切。
He said he also discussed the situation with President Barack Obama during a White House meeting Tuesday.
潘基文说,星期二他在白宫跟美国总统奥巴马会谈时也讨论了苏丹的局势。
The U.N. chief urged Sudan to respect its commitments to aid workers and the United Nations, as well as to address issues of peace and justice. He said the United Nations would continue its peacekeeping and humanitarian operations in Sudan despite recent developments.
联合国秘书长潘基文敦促苏丹履行对援助工作者和联合国的承诺,处理好治安和司法方面的问题。他说,尽管最近发生了一些事情,联合国将继续在苏丹的维和以及人道主义活动。
- His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
- We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
- She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
- The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。