商贸英语口语-部门会议
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:商贸英语口语
SHARON: Well, you two.I have good news from Ms. Wells.
CANDY: Are we opening the new shop?
SHARON: Not just that, Candy.Ms. Wells wants me to tell you that we will be opening two new shops.
CANDY: Two?
ANDREW: So fast?
SHARON: Yes, two. They've just decided 1 on the second location.And Ms. Wells wants to thank us especially.
CANDY: She is a very aggressive woman. Two shops at once!How will they have the staff for that?
SHARON: That isn't our concern, Candy.But Ms. Wells says she wanted to thank us especially.She wants to take us to dinner this Saturday.
ANDREW: Great. So I guess our television ads worked.
SHARON: If we judge by April's sales, they worked almost miraculously 2.
ANDREW: That good?
SHARON: Yes. According to what Ms. Wells told me,sales are up around 65% at all three stores.
CANDY: Excellent! And she thinks it was because of the TV ads?
SHARON: Yes. What else? She says she is very grateful for your idea, Andrew.That concept was dynamite 3.
ANDREW: I thought we should promote more directly to younger women.So it worked. I'm glad.
SHARON: Now we need to develop the concept more.I'm thinking about more newspaper ads and billboards 4.And maybe a new TV ad as well.
ANDREW: For newspaper ads, we will have to work with a different advertising 5 agency.The Tate Company only does television.
SHARON: I know that. Can you try to set up some meetings with other agencies, Candy?
CANDY: Sure. I'll call around. I just need to know your schedule.
SHARON: We'll have to work hard on this, you two.Ms. Wells thinks we may be able to steal the market from the shopping malls.So she wants to hit them hard, and hit them fast.
ANDREW: That sounds more like military strategy than makeup 6 sales.
SHARON: Well, you know, Andrew--beauty products are like anything else.Business is war, whatever you sell.
夏伦:嗯,你们两个。我从威尔斯太太那儿听到好消息。
肯蒂:我们要开新的店吗?
夏伦:不止是那样,肯蒂。威尔斯太太要我告诉你们我们将要开两家店。
肯蒂:两家?
安卓鲁:那么快?
夏伦:是的,两家。他们才刚决定第二家店的地点。威尔斯太太特别要谢谢我们。
肯蒂:她是非常有冲劲的女人,同时开两家店!他们要如何找到工作人员呢?
夏伦:那并不是我们所担心的,肯蒂。但威尔斯太太说要特别谢谢我们。她要在这个星期六带我们去晚餐。
安卓鲁:真好,所以我猜电视的广告有效了。
夏伦:如果我们从四月份的销售额来看,他们几乎创造了奇迹。
安卓鲁:那么好?
夏伦:是的。按威尔斯太太所告诉我的,在三个店面销售都上升百分之六十五。
肯蒂:太好了!她相信是因为拜电视广告所赐的?
夏伦:是的。还有什么呢?她说她非常感谢你的构想,安德鲁。那个概念真具爆炸性。
安卓鲁:我认为我们应该直接向年轻女性来推广。这是有效的,我很高兴。
夏伦:现在我们需要再开发一些构想。我在想有关报纸广告以及设立广告牌。及一个新的电视广告。
安卓鲁:有关报纸广告,我们需要再找一个不同的广告代理商。泰德公司只做电视广告。
夏伦:我知道。你可以再安排一些跟代理商的会谈吗,肯蒂?
肯蒂:当然,我会联系一下。我只是需要知道你的时间表。
夏伦:我们必须要在这方面很努力,你们两位。
威尔斯太太希望我们能够把百货公司的市场给抢过来。她要大大地打击他们,而且要快速。
安卓鲁:那比较像军事战略而非化妆品的销售。
夏伦:嗯,你知道,安德鲁--化妆品就像其它的事情一样。商场如战场,不管你是卖什么。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
- A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
- The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
- The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
- Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
- Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
- Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
- The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。