VOA双语新闻 ---俄修建油气管使西欧更依赖俄能源
时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年4月
Vladimir Socor, an energy analyst 1 based in Germany, told Washington audience Monday planned new pipelines 3 will consolidate 4 Russia's position as a leading supplier of oil and gas to Western Europe.
在德国的能源分析人士弗拉基米尔.索科星期一在华盛顿发表讲话说,计划中的石油和天然气新管道将巩固俄罗斯作为西欧首要石油和天然气供应国的地位。
Socor says that oil and gas pipelines advocated by Russia in the Balkans will add to Western Europe's dependence 5 on Russian supplied energy. Concerning oil, he said the planned pipeline 2 between Bulgaria and Greece is a major success for Russia as it will be the only Russian controlled pipeline within the European Union.
索科说,俄罗斯提议在巴尔干地区建造的石油和天然气管道将使西欧国家进一步依赖俄罗斯的能源供应。他说,计划在保加利亚和希腊之间修筑的输油管道是俄罗斯的一大胜利,因为这将是欧盟国家内唯一的一条由俄罗斯控制的管道。
The deal was agreed last year and construction is expected to begin soon.
这项输油管道协议去年达成,修筑工程预计很快开工。
Socor told an audience at Washington's Center for Strategic and International Studies that Moscow hopes for a similar success in gas. Its plan, he said, is to build the South Stream Pipeline under the Black Sea to Bulgaria and Western Europe. Socor said a competing European Union proposed gas line from Central Asia called Nabucco is losing support.
索科在华盛顿的国际战略研究中心发表讲话说,莫斯科希望在天然气方面也同样取得成功。他说,俄罗斯计划要在黑海海底修筑通往保加利亚和西欧的南流管道。索科说,南流管道受到欧盟拟议中的从中亚开始的纳布科天然气管道的竞争,但是纳布科计划得到的支持越来越少。
"With Nabucco's real prospects 6 dwindling 7, Turkey, like Austria, like the Hungarian government, and like Bulgaria are losing confidence in Nabucco and are opting 8 for the only alternative visible to them, which is South Stream," he said.
他说:“由于兴建纳布科管道的希望日趋渺茫,土耳其、奥地利、匈牙利和保加利亚政府,都逐渐对纳布克计划失去信心,只好转而做出现有的唯一选择,那就是南流管道。”
Socor said Nabucco, intended to carry mostly Turkmenistan gas across Turkey to the Balkans, will happen only if the European Union and the United States give the project high level support.
索科说,纳布科计划是让大部分来自土库曼斯坦的天然气,穿越土耳其抵达巴尔干地区,这一规划只有在欧盟和美国的大力支持下才能付诸实施。
Socor said through pipelines Russia is gaining control over the export of oil and gas from the former Soviet 9 republics in Central Asia. "Russia is combining Central Asian gas reserves with its own gas reserves into a single pool under Russian commercial and physical control to supply both Russia and Europe," he said.
索科说,俄罗斯通过管道正在逐步控制中亚地区前苏联加盟共和国的石油和天然气的出口。他说:“俄罗斯正在把中亚的天然气储备与本国的天然气储备整合为一体,置于俄罗斯商业部门控制下,向本国和欧洲提供天然气。”
Turkmenistan is Central Asia's biggest gas exporter and Kazakhstan is the biggest oil exporter.
土库曼斯坦是中亚最大的天然气出口国,而哈萨克斯坦是最大的石油出口国。
To counter what he sees as a potentially dangerous European dependence on Russian energy, Socor advocates a dialogue with Iran, which could lead to Iranian gas being supplied to the Nabucco pipeline. Such a dialogue is opposed by the United States.
为了抗衡他所说的欧洲对俄罗斯能源依赖的潜在威胁。索科提议与伊朗开展对话,从而能让伊朗向纳布克管道输送天然气。但是美国反对与伊朗对话。
- What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
- The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
- The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
- A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
- The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
- The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
- The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
- The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
- Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
- He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
- There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
- They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
- The number of wild animals on the earth is dwindling. 地球上野生动物的数量正日渐减少。 来自《简明英汉词典》
- He is struggling to come to terms with his dwindling authority. 他正努力适应自己权力被削弱这一局面。 来自辞典例句
- What courses are most students opting for? 多数学生选什么课程? 来自《简明英汉词典》
- Wells doesn't rule out opting out and then re-signing with Houston. 威尔斯没有排除跳出合同再与火箭重签的可能。 来自互联网