时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年4月


英语课

  In Pakistan, a fugitive 1 militant 2 commander linked to the al-Qaida network is said to have ordered his fighters to stop attacks on security forces and government installations in the country. The move follows reports the new government has renewed contacts with pro-Taliban militants 3 in the tribal 4 region bordering Afghanistan to seek a peace deal.

据说,一名与基地恐怖主义组织相关联的逃亡激进分子头目在巴基斯坦下令他的武装分子停止袭击安全部队和巴基斯坦政府的军事设施。在这之前,有报导说,巴基斯坦新政府恢复了与阿富汗边境部落地区的亲塔利班的激进分子的联系,以寻求达成一项和平协议。

Reports of contacts between Pakistani authorities and tribal militants have regularly appeared in local media in recent days, but few official details from either side were available.

最近几天,地方媒体经常报导有关巴基斯坦当局和部落激进分子之间进行联系的消息。但是,任何一方都没有公开透露有关联系具体内容的细节。

For the first time Wednesday, leaflets containing orders from militant commander Baitullah Mehsud appeared in tribal areas along the Afghan border. He ordered his followers 5 to stop all attacks in Pakistan.

星期三,在沿着阿富汗边境的部落地区首次发现激进分子头目马苏德散发的命令传单。他命令他的追随者们停止在巴基斯坦进行的所有袭击。

In his message, the militant leader has confirmed peace talks are underway with authorities and has promised to punish anyone found violating his orders.

这名激进分子头目在他发布的消息中证实了他们正在与巴基斯坦当局进行和平会谈,并且保证说要惩罚任何违反他的命令的人。

Pakistani officials have welcomed his cease-fire announcement, but are refusing to comment directly on reports of talks with the country's most wanted man.

巴基斯坦官员对马苏德宣布停火表示欢迎,但是他们拒绝就和马苏德举行会谈的报导直接发表评论。马苏德是巴基斯坦要捉拿的头号逃犯。

Responding to the reported U.S criticism over the peace talks, Foreign Ministry 6 Spokesman Mohammed Sadiq reiterated 7 at a news conference in Islamabad that the government is working on a "comprehensive strategy" to deal with the problem of militancy 8 and terrorism.

在回应美国抨击这一和平会谈的有关报导时,巴基斯坦外交部发言人萨迪克在伊斯兰堡举行的一个新闻发布会上重申,巴基斯坦政府正在采用一条“全面综合的策略”来解决激进分子和恐怖主义的问题。

"We believe that military action alone will not be effective in permanently 9 ending the phenomenon of terrorism. We are reaching out to the tribal leaders and notables as part of the political element of our overall strategy in fight against terrorism ... Political engagement is possible only with those who renounce 10 militancy and violence, do not allow the use of our territory against any other country and do not help foreign elements to find hideouts in our country," he said.

萨迪克说:“我们相信,军事行动本身不会有效地长久终止恐怖主义现象。我们正在对外联系部落领袖们和名人们,作为我们打击恐怖主义的总体策略的政治因素的一个部分,政治合作是可能的,但是条件是我们只能与那些放弃武力和暴力、不允许使用我们的领土来对抗其他国家以及不帮助外国武装分子在我们国家寻找藏身处的人进行政治合作。”

Taliban commander Mehsud is based in the Waziristan tribal region and is believed to be a facilitator of al-Qaida and Taliban militants launching cross-border attacks on coalition 11 forces in Afghanistan. He is accused of ordering the assassination 12 of former Prime Minister Benazir Bhutto and dozens of deadly suicide attacks on security forces in recent months.

塔利班组织头目马苏德在瓦济里斯坦的部落地区活动。据信,他协助基地组织和塔利班激进分子越界袭击了阿富汗的联军部队。马苏德被指责下令刺杀了巴基斯坦前总理布托,以及在最近几个月里对安全部队进行了几十次严重的自杀式袭击事件。

Pakistan's new coalition government, led by Bhutto's Pakistan People's Party has promised to deal with rising Islamic militancy through dialogue and development.

布托所属的巴基斯坦人民党领导的新的联合政府承诺,要通过对话和发展来对付正在崛起中的伊斯兰激进分子。

Critics, including U.S. military commanders say Pakistan's previous peace deals with militants in its tribal regions only helped al-Qaida and Taliban extremists to re-group and intensify 13 their attacks in Afghanistan. A top military commander of the international forces told reporters in Kabul the country could see higher levels of violence this year, with many Taliban attacks in eastern Afghanistan originating from across the Pakistani border.

包括美军指挥官在内的批评人士说,巴基斯坦当局以往与其部落地区的激进分子进行和平谈判只是帮助了基地组织和塔利班极端主义分子重组和增强他们在阿富汗进行的袭击活动。国际部队的一位高级指挥官在喀布尔对记者说,随着越过巴基斯坦边境的塔利班分子在阿富汗东部发动多次袭击,阿富汗今年的暴力程度会有所上升。

Earlier this week, Pakistani authorities released Maulana Sufi Mohammad, the head of an outlawed 14 Islamic group that illegally sent thousands of its followers to fight alongside the Taliban against the U.S-led coalition forces in Afghanistan.

本星期早些时候,巴基斯坦当局释放了非法的伊斯兰组织头目苏菲.穆罕默德。穆罕默德曾非法派遣他的数以千计的追随者与塔利班并肩作战,在阿富汗打击美国领导的联军部队。



adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
adj.部族的,种族的
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
n.warlike behavior or tendency
  • Full of militancy and revolutionary ardour, the people of all nationalities in the country are working hard for the realization of the four modernizations. 全国各族人民意气风发, 斗志昂扬,为实现四个现代化而奋战。
  • The seniority system is another factor that leads to union militancy. 排资论辈制度也是导致工会好斗争的另一因素。
adv.永恒地,永久地,固定不变地
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
n.暗杀;暗杀事件
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
vt.加强;变强;加剧
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式)
  • Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
  • I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
学英语单词
artificial dielectric
autonomous potentials
balenciagas
balmaseda
Belenus
bird-dogs
blackfellers
Bodenwerder
botraille
burnable absorber
C. E. D.
cabinlift
Calcimar
cannabidiolic acid
cast ewe
centineo
cinnamyl cinnamate
Cirat
clausocalanus furcatus
compound extract
Congo franc
containment annulus
continuous muller
cordesman
corrector loop
cristine
critical volumn
crossword puzzle
crowstons
cruisegoer
cylindrical grinder with wide grinding wheel
dc cable
dealigning
Dhofar
diploma of graduation
Doctyl
drosses
eleemosynar
embedment depth
end burner
end-of-excerpt
Esenguly
extra-hard cold work
feigl
field discharge protection
folliculosebaceous cystic hamartoma
foredoomed
Frankfort on the Main
globosities
gluceth
go to great ends
goldleaf electrometer
ground power
hardening modulus
Hoya multiflora
hypochordal arch
I-FI
immediate execution mode
in bonded system
interphase exchange coefficient
introitus vaginarum
Iranianise
kangaroo system
learning counseling
Li Shizhen
lithophyl
malonyl urea
methylacryloyl-
nonallegorical
partial double hull boat
pearlite (perlite)
peppernel
preparative layer chromatography
quartz exhalite
ratio of the circumference of a circle to its diameter
rector
regional degeneration
removal of impurities from station circuit
rod cluster control changing fixture
runaway chain reaction
scare-fly
scrimpings
sculptural relief
self respect
sergeancies
sharklet
sinusoidal projection
sporas
spring for rocker shaft
start-stop pattern
susanas
switching signal
taking me out
threshing time
Titov Seamount
Toundourou
tunnelway
unselfconsciously
versus analysis
visualisers
waterperries
wide angled lens