时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Love is a wizard.... It intoxicates 1, it envelops 2, it isolates 3. It creates fragrance 4 in the air, ardour from coldness, it beautifies everything around it.


  爱是魔法(巫术),她让人陶醉,让人沉浸,让人与世隔绝。她能在空气中产生香气,能用燃烧的热忘记寒冷,能让她周围的一切都变得美丽起来。
  LEOS JANACEK (1854-1928)
  Love makes you everything you want to be.
  爱能让你美梦成真。
  STUART AND LINDA MACFARLANE
  Love... is so sweet - sweetest, dearest, fleetest comer, fledgling of the sudden summer.
  爱如此甜蜜——是最甜蜜的,最可爱的,最迅捷的来者,宛如猝然而至的夏日的雏鸟。
  LOUISE MOULTON
  When Love speaks, the voice of all the gods make heaven drowsy 5 with the harmony.
  当爱说话时,众神的声音使天堂在和谐中昏昏欲睡。
  WILLIAM SHAKSPEAR (1564-1616)
  The greatest happiness love can offer is the first pressure of hands between you and your beloved.
  爱能提供的最大的幸福是你与爱人双手之间的第一次压力(第一次牵手)。
  STENDHAL (1783-1842)
  The universe hangs on a kiss,exists in the hold of a kiss.
  宇宙悬于一吻,存在于这一吻的掌握中。
  ZALMAN SHNEAR
  The sweetest memory of all is that first kiss from your one true love.
  所有最甜美的记忆都来自你那唯一真爱的最初一吻。
  STUART AND LINDA MACFARLANE
  Love is huddling 6 together for shelter under an umbrella — long after the rain has stopped.
  爱是在伞下紧紧相靠,尽管雨已经停了很长时间。
  STUART AND LINDA MACFARLANE
  Love should run out to meet love with open arms.
  爱应该跑出去与热情的爱相遇。
  ROBERT LOUIS STEVENSON (1850-1894)
  Love demands the impossible, the absolute, the sky on fire, inexhanstible springtime....
  爱需要不可能,需要确信无疑,需要燃烧的天空,需要享之不尽的春光。。。。。
  ALBERT CAMUS (1913-1960)
  One word frees us of all the weight and pain of life: that word is LOVE.
  有一个字把我们从生活的所有重压和痛苦当中解放出来,那个字就是“爱”。
  SOPHOCLLES (496-406 B.C.)
  Love feels no burden, thinks nothing of trouble, attempts what is above its strength, pleads no excuse of impossibility; for it thinks all things lawful 7 for itself, and all things possible.
  爱不感觉负担,不考虑麻烦,尝试超越自己的力量,爱不为不可能找借口,因为爱认为自己的一切都是合法的,都是可能的。
  TOMAS A KEMPIS (1379-1471)
  Love commands ue to step out into nothingness -- and bears us up.
  爱使我们快速坠入虚空,再让我们坚强起来。
  PAM BROWN, b. 1928
  Love is the heart's immortal 8 thirst to be completely known and all forgiven.
  爱是心灵对被完全了解、完全包容的不朽的热望。
  ENRY VAN DYKE 9 (1852-1933)
  ...love means that I am confident enough about that other that I can trust him with my gift.
  爱意味着我对我天然信任的他人有足够的信心。
  CAROL TRAVIS
  What happiness to be beloved; and O, what bliss 10, ye gods, to love!
  被爱是多么幸福啊,哦,爱是天神,是极乐!
  JOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749-1832)
  What supreme 11 happiness of life is the conviction of being loved for yourself, or, more correctly, being loved in spite of yourself.
  生活中最大的幸福是对自己被爱的坚信,或者,更恰当地说,尽管是被自己所爱。
  VICTOR HUGO (1802-1885)
  You know how it is when it happens, like a search that's ended. And the wonderful relief at having found someone to go home and talk to, who knows you, understands your work and everything you're going through.
  你知道它发生时是什么样的感觉,就好像一次找寻结束了。那是一种美妙的放松,就好像你寻找的那个了解你,懂你的工作和你所经历的一切的人已经回家并同你交谈。
  DERVLA KIRWAN, b, 1971
  Love makes all hard hearts gentle.
  爱使铁石心肠变得温柔慈善.
  GEORGE HERBERT (1583-1633)
  Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.
  爱是一种无止境的宽仁行动,爱是一种习惯性的温柔注视。
  PETER USTINOV, b, 1921
  Love is so amazing, so divine, demands my soul, my life, my all.
  爱如此奇妙,如此美好,要求着我的灵魂,我的生活和我的一切。
  ISAAC WATTS 12 (1674-1748)
  Many waters cannot quench 13 love, neither can the floods drown it.
  多少水都无法熄灭爱,即便是洪水泛滥也无法吞没。
  SONG OF SOLOMON
  Love is... a flower so delicate that a touch will bruise 14 it, so strong that nothing will stop its growth.
  爱是一碰即伤的娇嫩的花朵,但又如此坚强,没什么能阻止她的生长。
  FERN WHEELER
  Love is...a pardonable insanity 15. 爱是一种可以宽恕的癫狂。
  SEBASTIEN CHAMFORT (1741-1794)
  Love is the triumph of imagination over intelligence.
  爱是超越智力的幻想的狂喜。
  H.L. MENCKEN (1880-1956)
  If thou rememberest not the slightest folly 16 that ever love did make thee run into, thou hast not loved.
  如果你不记得因爱犯傻,哪怕是一点点傻,那么你就没有爱过。
  WILLAN SHAKSPEARE (1564-1616)

使喝醉(intoxicate的第三人称单数形式)
  • The prospect of success intoxicates me. 成功的前景令我陶醉。
  • This typical local dish which has a special strong taste intoxicates people. 这个风味菜有一种强烈的特殊口味,令人陶醉。
v.包围,笼罩,包住( envelop的第三人称单数 )
  • He glued many envelops yesterday. 他昨天用胶粘了许多信封。 来自辞典例句
  • Ask your friends or mother and father to save used envelops for you. 让你的朋友或父母为你留下用过的信封。 来自英语晨读30分(高二)
v.使隔离( isolate的第三人称单数 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析
  • The transformer isolates the transistors with regard to d-c bias voltage. 变压器可在两个晶体管之间隔离直流偏压。 来自辞典例句
  • In regions with certain isolates of TRV, spraining is more prominent. 在具有TRV某些分离物的地区,坏死是比较显著的。 来自辞典例句
n.芬芳,香味,香气
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
adj.法律许可的,守法的,合法的
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
n.堤,水坝,排水沟
  • If one sheep leap over the dyke,all the rest will follow.一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
  • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke.千里长堤,溃于蚁穴。
n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
(电力计量单位)瓦,瓦特( watt的名词复数 )
  • My lamp uses 60 watts; my toaster uses 600 watts. 我的灯用60瓦,我的烤面包器用600瓦。
  • My lamp uses 40 watts. 我的灯40瓦。
vt.熄灭,扑灭;压制
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
  • The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
  • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
标签: 爱情
学英语单词
adjustable-range thermometer
administration action
Allitc
Allium chiwui
an increasing number of
anchoring fibrils
antiaircraft fires
antierotica
atmospherium
autoreinfusion
avant-garage
avicennias
backa topola
be said to
bioconverts
bumfluff
capping inversion
Carlos the Jackal
chemies
choked runner system
compulsory delisting
Congo River
cooperative binding
counter-coups
cudgeller
customs-union
cystic artery
Dalchonzie
Danic
deficit-neutral
dogooders
Doisy unit
drapetis xanthocephala
dry cooling systems
ecovillage
Eritrichium deltodentum
Euonymus oblongifolius
false diphtheria
faucet ears
fibrocellulitis progressiva ossificans
foxbases
fume extraction equipment
Gempylus serpens
genus callistephuss
geometrical shape
heatsensitity
hemipyxis yasumatsui
husbander
icahn
ignite
imperfect manufacture
imperfectcontact
Indirect Exchange Rate
indulinophil
jelly roll mortons
kashruts
Kavīr, Dasht-e
lensia meteori
Leptaena
line of gab
lippy
loading and unloading berth
Massora
net adjustment
nitrosaccharin
objectstores
obliqus arytenoid muscle
online polls
onthophagus (onthophagiellus) taiyaruensis
oxytactic
parotitis phlegmonosa
parydra formosana
polybenzimidazole(PBI)
porphyritic structure
punched tape code
quick-attachable coupling
quota periods
Ramus communicans cum nervo ulnari
realgar wine
ringworm cassias
RQQ
sal sedatirum
sea-duck
securities held in pledge
share dilution
single-seater
Small Eid
smithsonian currency realignment
splash-proof motor
spread factor
styringomyia flavitarsis
subturbinate
Sulcus auricularis posterior
tampeons
ternary system piezoelectric ceramics
the necessity
Tillamook County
train shunt
tussah fabric
valdespino
witlof
XYGD